там уже — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «там уже»

там ужеalready

Когда колокол упал, ее там уже не было.
When the bell come down, she was gone already.
Когда я вернулся к нему в офис, там уже было все оцеплено.
By the time I got back to his office it was already a crime scene.
Я бы просто припарковала её на дорожке у её гаража, но у неё там уже стоят дом на колёсах и поленница.
Now I would just park it in her driveway, but she already has a camper and a cord of wood there.
В помощь тебе, цезарь, Сенат изготовил несколько памятных грамот... дабы ты мог приступить к врачеванию многочисленных бед и забот города... начиная с очистки греческого квартала и борьбы с чумой, которая там уже начинает распространяться.
For your guidance, Caesar, the senate has prepared a series of protocols to begin addressing the many problems in the city beginning with basic sanitation for the Greek quarter to combat the plague which is already springing up there
Ну давай, там уже всё началось.
Now go, the party's already started.
Показать ещё примеры для «already»...
advertisement

там ужеgot there

Когда там уже был другой врач и пациентка умирала.
After another doctor got there first.A patient was dying.
Вообще-то, когда я туда приехал, там уже всё горело. Поэтому ее было трудно прочитать.
Well, actually it was on fire when I got there, so it was hard to read.
— Когда я пришел, его там уже не было.
— He already left by the time I got there.
Sat800 и Brobot не смогли бы добраться туда раньше 8:00, а ты определенно была там раньше их, потому что ты была там уже в 6:30.
Sat800 and Brobot didn't get there until 8:00, and you definitely got there before 'em, because you got there at 6:30.
Кажется, у меня там уже блохи завелись.
I think I'm getting hookworm.
Показать ещё примеры для «got there»...
advertisement

там ужеbe gone

Через 15 меня там уже не будет.
By quarter past, I'll be gone.
К полудню меня там уже не будет.
I'll be gone by the afternoon.
Когда я пришёл домой, её вещей там уже не было.
I ended things. Then I came home yesterday and all her things were gone.
С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ: Там, это.. когда я вошёл там уже было это.
it was...that was like that when I went in.
Мы там уже пару раз были.
We've gone there one or twice.
Показать ещё примеры для «be gone»...
advertisement

там ужеlonger there

Кинг, могли бы Вы мне рассказать точно, что произошло вчера после обеда когда меня там уже не было?
Dr King, could you tell me exactly what happened yesterday after lunch... when I was no longer there?
К сожалению, транспортного судна, с которым мы должны были встретиться, там уже нет.
Unfortunately, the transport vessel we're supposed to meet is no longer there.
Мы выйдем на поле боя, когда первых из нас там уже не будет
# We shall follow their way # When our elders are no longer there
Она могла быть там уже давно.
It could have been here from a long time ago.
там уже трое и девочка.
OK, kids, so long! Good-bye, madame...
Показать ещё примеры для «longer there»...

там ужеbeen living there

Там уже много лет никто не живет.
Nobody's lived there for years.
Он живет там уже 20 лет.
— He's in Holland. He's lived there for 20 years.
Она утверждает, что живёт там уже больше года.
She said she's been living there for more than a year.
Он живет там уже два года.
He's been living there for two years.
Но я живу там уже 4 года, с тех пор, как женился.
But I've lived there for four years... since I was married.
Показать ещё примеры для «been living there»...

там ужеthere's already

Поднимайтесь, там уже много народа.
There's already a crowd up there.
В 212 я вас тоже не могу посадить — там уже репетирует другой актёр...
And I can't put you into 212, because there's already another actor... researching a role in there...
Могу поспорить, что там уже собралось целое братство, полное парней, дерущихся за тебя.
I bet there's already an entire frat house filled with guys fighting over you.
Пап, там уже есть сахар.
Dad, there's already sugar in it.
Там уже кризис в тюрьме?
There's already a crisis at the prison? !

там ужеthere anymore

— Их там уже нет?
Not there anymore?
Наверное, она там уже не живет.
I guess she doesn't live there anymore.
Разумеется, но они могут решить, что это странно, учитывая, что я там уже не работаю.
Sure, but they might think it's weird since I don't work there anymore.
Он вынуждеть смотреть через окно на кого-то, кого там уже нет.
He's alone. He has to stare through a window at someone who just isn't there anymore.
Их там уже не было.
And they weren't there anymore.

там ужеbeen sitting there

Она лежит там уже две недели, Бэзил.
— It's been sitting there for two weeks, Basil.
Она сидит там уже пять часов.
She's been sitting there for five hours.
Он стоит там уже десять минут.
He's been sitting there for 10 minutes.
Он сидит там уже полчаса, он должен был проголодаться.
He's been sitting there for half an hour, he might be hungry.
Эти трое торчат там уже полтора месяца... но так и не продали ни одной шкурки.
They are sitting there, those three, for six weeks... and haven't sold a piece of fur.

там ужеbeen standing there

А те люди стояли там уже несколько часов.
They"d been standing there for several hours.
Сколько ты там уже стоишь?
How long you been standing there?
Знаешь, та женщина стоит там уже... довольно давно.
You know, that woman's been standing over there for... quite some time.
Ты стоишь там уже полчаса, Бьорн.
You've been standing there a half-hour, Bjørn.
Они стоят там уже три дня.
They've stood there for 3 days

там ужеthere any more

— Я там уже не раз влюблялся. — Пойдем!
No more for me.
Правда, я там уже не работаю.
No more boy.
Там уже их нет.
None there any more.
Ее там уже не было.
She wasn't there any more.
Там уже не будет генерала Огюстена.
No more General Augustin.