таком испорченном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «таком испорченном»

таком испорченномso bad

Ты такая испорченная.
You are so bad.
Ты такая испорченная.
Yes! So bad.
Ты такая испорченная.
You're so bad.
Ты такой испорченный
You're the worst.

таком испорченномspoiled

Я и так испорченная.
I couldn't be more spoiled. The way I've been living in new york,
Дом на продажу, в счет оплаты вечеринки Это стоило того, чтобы увидеть моего сына таким испорченным и неблагодарным, как богатейший ребенок в городе.
It's worth it to see my son as spoiled and ungrateful as the richest brat in town.
Американцы такие испорченные
Americans are so spoiled.

таком испорченномso naughty

Все мужчины такие испорченные.
Men are so naughty.
Ты такой испорченный.
And so naughty.

таком испорченномare so fucked up

Ты такая испорченная.
You're so fucked up.
Вот поэтому американцы такие испорченные!
That's why Americans are so fucked up!

таком испорченном — другие примеры

Боже, вы, женщины, такие испорченные.
God, you women are awful.
Мы живем в таком испорченном обществе, не так ли?
Our society is all messed up, right?
Наши дети так испорчены, что может быть, это единственный способ до них докричаться.
The kids today are so goddamn screwed up maybe this is the only way you can reach them.
Некоторые дети такие испорченные.
Some of these children are spoiled.
Ты такой испорченный, Асбйорн!
You're such a flirt, Asbjorn!
Показать ещё примеры...