такие испорченные — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «такие испорченные»
такие испорченные — so bad
Ты такая испорченная.
You are so bad.
Ты такая испорченная.
Yes! So bad.
Ты такая испорченная.
You're so bad.
Ты такой испорченный
You're the worst.
такие испорченные — spoiled
Я и так испорченная.
I couldn't be more spoiled. The way I've been living in new york,
Дом на продажу, в счет оплаты вечеринки Это стоило того, чтобы увидеть моего сына таким испорченным и неблагодарным, как богатейший ребенок в городе.
It's worth it to see my son as spoiled and ungrateful as the richest brat in town.
Американцы такие испорченные
Americans are so spoiled.
такие испорченные — so naughty
Все мужчины такие испорченные.
Men are so naughty.
Ты такой испорченный.
And so naughty.
такие испорченные — are so fucked up
Ты такая испорченная.
You're so fucked up.
Вот поэтому американцы такие испорченные!
That's why Americans are so fucked up!
такие испорченные — другие примеры
Боже, вы, женщины, такие испорченные.
God, you women are awful.
Мы живем в таком испорченном обществе, не так ли?
Our society is all messed up, right?
Наши дети так испорчены, что может быть, это единственный способ до них докричаться.
The kids today are so goddamn screwed up maybe this is the only way you can reach them.
Некоторые дети такие испорченные.
Some of these children are spoiled.
Ты такой испорченный, Асбйорн!
You're such a flirt, Asbjorn!
Показать ещё примеры...