такая нагрузка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «такая нагрузка»
такая нагрузка — such a strain
Так что если кто-то из вас не желает подвергать свои нервы такой нагрузке, сейчас — ваш шанс, чтобы...
So if any of you feel that you do not care to subject your nerves to such a strain, now is your chance to...
Он делает всё возможное, но это такая нагрузка.
He does what he can but it's ever such a strain.
такая нагрузка — this busy in
Она не справляется с такой нагрузкой, шеф.
She's not cut out for a busy house, Chief.
Терминал уже несколько месяцев не видел такой нагрузки.
Ain't seen the terminal this busy in months.
такая нагрузка — load
Я не думаю, что справлюсь с такой нагрузкой, с той скоростью, что вы требуете.
— I don't think I can carry this load — with the speed you require.
Нет, я не знаю, сможет ли сервер выдержать такой наплыв. Не всякий современный банк выдержит такую нагрузку.
No, I don't know that the server host can handle the strain or even if the modem bank can stay up with the load.
такая нагрузка — другие примеры
— Да. Такие нагрузки уже не для него.
It was too much for a man of his age...
Его не конструировали для того, чтобы выдерживать такие нагрузки.
He wasn't built to withstand this sort of punishment.
Но нереально, что их тела могут выдерживать такие нагрузки долго.
But there's no way their bodies can handle that kind of stress for long.
Может, он не выдерживает таких нагрузок.
OK? He can't, under pressure, respond like you...
Они не могли справиться с такой нагрузкой а я не люблю проигрывать.
They just couldn't handle their caseloads... and I don't like to lose.
Показать ещё примеры...