так сказать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «так сказать»

На английский язык фраза «так сказать» может быть переведена как «so to speak» или «as it were».

Варианты перевода словосочетания «так сказать»

так сказатьso to speak

Они — король и королева выпускного бала, если можно так сказать, девятиклассников.
They're sort of the prom king and queen, so to speak, of freshman year.
— Добытчик, так сказать.
Marinated, so to speak.
Я только хотел, так сказать, поймать вас на лету.
I merely wanted to take you on the wing, so to speak.
Если вам будет интересно, ...я с радостью изложу сюжет, чтобы, так сказать, скрасить одиночество.
If miss Svensson'd like to hear about the contents to shorten the wait, so to speak, I'll be glad to share it.
Я всегда считал тебя частью семьи, так сказать.
Why, I've always considered you one of the family, so to speak.
Показать ещё примеры для «so to speak»...

так сказатьsaid so

— Должно быть, он так сказал.
— He must have said so.
Вы так сказали!
You said so.
Потому что некоторым придется сесть, и скажи толстяку, что я так сказал.
Some of you will, and you can tell the fat man I said so.
Потому что они так сказали.
Because they said so.
— Ты сама так сказала.
— You said so yourself.
Показать ещё примеры для «said so»...

так сказатьtold me so

Он сам мне так сказал.
He told me so.
Она мне сама так сказала.
She told me so.
Вы сами так сказали.
You told me so yourself.
Сэм раньше в жизни не встречал эту даму с куклой, у него никогда с ней ничего не было, он сам мне так сказал!
Sam never met the doll lady in his life before. He told me so.
— Этот малаец так сказал мне, господин.
— Malaysian man told me so, sir.
Показать ещё примеры для «told me so»...

так сказатьtell

Так скажи мне, где оно?
Tell me, where is it?
— Я, так сказать, вообще не служил.
I tell you the truth I was in the army.
Я вам так скажу, Виктор.
Let me tell you, Viktor.
Если бы она мне так сказала мне, я бы хорошо посмеялся.
Has she told you?
— Питер, меня приняли, господин Айзенгер так сказал.
Hey, Peter, I can stay, Herr Eisinger told me I can stay.
Показать ещё примеры для «tell»...

так сказатьtold me

Это Бом так сказал.
Baume told me.
— Он так сказал.
— He told me.
По-крайней мере, нам так сказали.
That is what we have been told.
— Это она вам так сказала.
— That's what she told you.
Так сказала мама.
Mother told us to.
Показать ещё примеры для «told me»...

так сказатьso tell

Ну, так скажи мне, что ты знаешь.
So tell me what you know.
Так скажите мне.
So tell me.
Так скажи ей, что заберёшь её в восемь.
So tell heryou'll pick her up at 8.
Это Бом так сказал.
Baume told me.
— Он так сказал.
— He told me.
Показать ещё примеры для «so tell»...

так сказатьsay so

А ваша супруга, если можно так сказать, очень грозная женщина.
And your wife, if I may say so. Is a very formidable woman.
Потому что я так сказала.
— Because I say so.
Если я так сказал — даю слово, что так и будет.
If I say so, you've got my word for it.
Видишь, она сыта по горло тобой, дружище, если можно так сказать.
You see, she's fed up with you old boy, if I may say so.
Я кузнец по ремеслу, и не плохой, я вам так скажу.
I am a blacksmith by trade and quite good if I say so myself.
Показать ещё примеры для «say so»...

так сказатьthat's what you said

Вы мне сами так сказали.
That's what you said.
— Вы так сказали, а я не заключал сделок.
That's what you said. I didn't make any deals.
Ты так сказал днем.
That's what you said this afternoon.
— Вы так сказали и в прошлый раз.
That's what you said the last time.
Да, я тоже когда-то так сказала.
Yeah, that's what I said once.
Показать ещё примеры для «that's what you said»...

так сказатьhave i said

А что я такого сказала?
Now what have I said?
Максим, в чем дело, что я такого сказала?
What's the matter? What have I said?
Можно и так сказать.
Oh, I should say so.
Так сказать, моральное удовлетворение.
That is to say .. morally.

так сказатьcall it that

Можно и так сказать.
I guess you could call it that.
Можно и так сказать.
You could call it that.
Можно и так сказать.
— Well, whatever you'd like to call it.