так называемый — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «так называемый»

На английский язык «так называемый» переводится как «so-called».

Варианты перевода словосочетания «так называемый»

так называемыйso-called

И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению.
It was a general belief that the witch was naked when, at night, during the so-called Witch Sabbath, she danced with the devils.
И так называемое зло, однажды освобожденное... само себя исчерпает и больше не будет беспокоить нас никогда.
And the so-called evil, once liberated... would fulfill itself and trouble us no more.
Я презираю нечто внутри тебя, что ты не хочешь исправить, — твою так называемую силу, презрение к слабости и нетерпимость.
I'm contemptuous of something you can't help or make no attempt to. Your so-called strength. Your prejudice against weakness, your blank intolerance.
Вы, так называемый, телохранитель.
You're a so-called bodyguard.
Это так называемый друг, кто он?
This so-called friend, who is he?
Показать ещё примеры для «so-called»...

так называемыйcall

Ты думаешь, Грифф просто так называет меня дедулей?
You think Griff called me Grandpa for his health?
Ненавижу, когда меня так называют, а ты?
I hate being called a beaver, don't you?
Ну, это я так называю тот период.
Oh, well, that's what I called it.
Меня окрестили Мэри, но мама тоже была Мэри, и меня стали звать Молли, пока она была жива, и теперь так называют.
I was christened Mary, but Mama was Mary, so I was called Molly while she lived and... — So I still am.
Крупные рекламные компании создали так называемые рабочие группы для того, чтобы попытаться понять как обращаться к этим новым личностям.
Major advertising companies set up what they called operating groups to try and work out how to appeal to these new individuals.
Показать ещё примеры для «call»...

так называемыйcall me that

Ты единственный, кто может меня так называть.
You're the only one who can call me that.
Тебе не стоило меня так называть.
You shouldn't call me that.
Как смеешь нас так называть?
How could you call me that?
— Не смей меня так называть.
— Don't call me that.
Ну можешь меня и так называть...
You could call me that...
Показать ещё примеры для «call me that»...

так называемыйthat's what they call

Так называют владельцев тех огромных земельных угодий вверх по Гудзону.
That's what they call the owners of those enormous land grants on the Hudson River.
Тебя ведь так называют,да?
Yeah, that's what they call you, right?
Так называют право ездить на транспорте по территории студии.
That's what they call a pass that you get when you're allowed to drive on to the lot.
Её все так называют.
That's what they call her.
По крайней мере, они себя так называют.
At least that's what they call themselves.
Показать ещё примеры для «that's what they call»...

так называемыйwhat's called

У нее так называемый синдром ДВС.
She has what's called DIC.
У вас так называемая тератома.
You have what's called a teratoma.
Для тех, кто не знает моего брата, Митч разбился на лыжах в выпускном классе, и у него так называемая пост-травматическая нивеафазия.
For those of you who don't know my brother, mitch was in a skiing accident his senior year of high school, and he has what's called trauma-induced niveaphasia.
Такие субъекты чрезвычайно чувствительны к так называемой нарциссической травме.
Unsubs like this are particularly vulnerable To what's called narcissistic injury.
Но она вступила в так называемое незаконное владение.
But she'd acquired what's called adverse possession.
Показать ещё примеры для «what's called»...

так называемыйsomething called

И среди них были изображения так называемого Розеттского камня и портреты людей, живших среди развалин дворцов фараонов.
And among them were pictures of something called the Rosetta Stone and portraits of the people who lived among the ruins of the pharaohs.
Купер попросил второго мнения, но генетические анализы показывают, что у Эмили форма так называемой болезни Пелицеуса — Мерцбахера.
Cooper asked for a second opinion,but the genetic tests we ran confirm that emily has a serious presentation of something called pelizaeus-merzbacher disease.
Во время интервью рядом с ними взорвалась граната, выпущенная из, так называемого, ручного гранатомета.
During the interview,something called a rocket-propelled grenade exploded very close to where the interview was taking place.
И тут после мультиков прошла реклама так называемой Двойной Пиццы.
There's this ad comes on in the morning cartoons for something called Double Crust Pizza.
Рэй Гриффин — он заместитель председателя так называемой Лиги христианской веры Офицеров.
Ray Griffin is branch chairman of something called the League of Faith for Christian Officers.
Показать ещё примеры для «something called»...

так называемыйit's called

У них, так называемые, ленивые большие пальцы.
They have a lazy thumb, it's called.
Так называемое Маккей.
It's called McKay's.
Так называемом законном представителе.
An appropriate adult, it's called.
Так называемый, переходный этап.
It's called the transition stage.
Нашему миру угрожает... так называемый Тёмный.
Our home is being threatened by... It's called the Dark One.
Показать ещё примеры для «it's called»...

так называемыйsay it

Мы можем себя так называть, но если моряки получат по морде.
It's okay if we say it, but if a squid says it, a sailor then it's fist city.
Я бы не стал это так называть.
Well, I wouldn't say it was a relationship.
Я никогда не привыкну... к тому, что ты меня так называешь.
I'm never gonna... get used to you saying that.
Не знаю, почему он меня так называет
I don't know why he keeps saying that.
— Да, ты вправе себя так называть.
Lucky. — Yeah. You can say that.
Показать ещё примеры для «say it»...

так называемыйname

Мы так называем ваш день рождения.
The name of your birthday.
Так называют Анти-Годзилла робота .
The name of the anti-Godzilla robot.
— Прекрати меня так называть.
— Stop with the name.
ДжейТи так называет.
JT's name.
Меня во дворе именно так называли.
Sketchy was my street name.
Показать ещё примеры для «name»...

так называемыйallege

Сторонники находят эти свидетельства убедительными, или, по крайней мере, правдоподобными, в основном, из-за так называемой звездной карты.
Believers find this compelling, or at least plausible chiefly because of the alleged star map.
Ну и где ты хранишь эти так называемые смерть-доги.
Where do you keep these alleged death dogs?
Денег у него немного, но он придумает, как оплатить мой так называемый долг.
He hasn't much money. But he'll know how to pay off my alleged debt.
Мы видим, как полиция выводит так называемых клиентов.
Now we can see the police are starting to bring out some of the alleged johns.
Могу я взглянуть на так называемые показания?
May I see the alleged affidavit?
Показать ещё примеры для «allege»...