таз — перевод на английский

advertisement

тазpelvis

Пепельница из человеческой тазовой кости.
A human pelvis used as an ashtray.
Можно повредить корове таз.
It might damage the mother's pelvis.
Повредить корове таз?
Damage the mother's pelvis?
Посмотрите, какой длинный у нее таз.
Look at the length of her pelvis.
Мы взяли кости голени и прирастили к груди, к грудной клетке, а также к тазу.
We took the shin bone and attached it to the chest, to the rib cage, and to the pelvis.
Показать ещё примеры для «pelvis»...
advertisement

тазpelvic

— У нее плохое раскрытие таза.
— She's got a narrow pelvic opening.
У тебя плохое раскрытие таза.
You had a narrow pelvic opening.
На той неделе, пока дочка протискивалась сквозь твой узкий таз, я молился.
That week, when she was banging her head against your narrow pelvic opening, I prayed.
И эти выпады тазом
But it's the pelvic thrust
Сожмите плотно коленки, но эти выпады тазом всех нас сводят с ума.
You bring your knees in tight But it's the pelvic thrust That really drives you insane
Показать ещё примеры для «pelvic»...
advertisement

тазbowl

Вы можете забрать таз.
You can take away the bowl.
Он знает об этом все, он вечно какой-то частью своего тела в этом тазу.
He has extensive experience in this, every now and then he has some part of his body stuck in the bowl.
В розовом пластмассовом тазу ты замачиваешь три пары носков.
In a pink plastic bowl you place three pairs of socks to soak.
Ты разглядываешь этажерку из светлого дерева, розовый пластмассовый таз, в котором киснут вонючие носки — шесть штук.
You are staring at a whitewood shelf, at the pink plastic bowl in which rots six socks are rotting.
Рассматриваешь таз, этажерку, свои колени, всматриваешься в треснувшее зеркало, смотришь на чашку с кофе, на выключатель.
You stare at the bowl, the shelf, your knees, you gaze in the cracked mirror, the coffee bowel, the light-switch.
Показать ещё примеры для «bowl»...

тазbreech

"Тазовое" значит...
"Breech" meaning...
У ребенка тазовое предлежание. И я в ужасе от перспективы делать кесарево сечение.
Her baby's breech, and I would hate to try a C-section here.
Тазовое предлежание?
Breech?
С тазовым предлежанием не бывает особых хлопот, как правило.
Breech presentation, which isn't too much of a problem as a rule.
Ребенок перевернулся, больше нет угрозы тазового предлежания.
Baby's turned, no longer breech!
Показать ещё примеры для «breech»...

тазbasin

— В тот таз.
— In that basin.
Уилкокс, помнится, я видел когда-то серебряный кувшин с тазом — они, по-моему, стояли в комнате, которую мы зовём Кардинальской гардеробной.
Wilcox I seem to remember a silver basin and ewer it stood in what we used to call 'The Irish Dressing Room'.
Таз с водой!
The basin!
А таз у тебя есть?
Have you got a basin?
— Да, и большой стальной таз.
— Yes, and the large steel basin.
Показать ещё примеры для «basin»...

тазhip

На этой тазовой кости с одной её стороны нормальная вертлужная впадина, но с другой стороны видна искажённая и раздробленная шишковатая кость, с дополнительными костными наростами.
In this hip we have a fairly normal hip socket here, but on this side you can see a lot of knobbly bone, a distortion and break, there are flanges of extra bone in here.
Мне вырезали часть таза.
A part of my hip was removed.
Парочка фрагментов притаилась за тазовой костью, и твои врачи их не заметили.
Your doctors missed a couple hiding behind your hip bone.
Ладно, срез тазовой кости указывает на рубящий нож.
Right. The thickness of the hip bone suggests a hacking blade.
А Бабуля Смит смогла бы заменить свой старый трухлявый таз.
And Granny Smith could replace that saggy old hip!
Показать ещё примеры для «hip»...

тазpelvic floor

Просто я повредила копчик, делая упражнения для таза.
Only, I popped my coccyx today, exercising my pelvic floor.
Что ж, хилые мышцы таза у нее уже есть.
Well, she's already got a very weak PELVIC FLOOR.
Благодаря ему у меня очень крепкие мышцы тазового дна.
It's given me a really strong pelvic floor.
Ты знаешь, что есть нерв, прямо под мышцей лопатки, которой идёт вплоть до диафрагмы таза?
Did you know there's a nerve right under the levator scapulae that leads all the way down to the pelvic floor?
И вот в 45 лет у тебя ни самоуважения, ни мужа, ни мышечного тонуса тазового дна.
Next thing you know, you're 45 with no self-respect, no husband, and no muscle tone in your pelvic floor. Okay.
Показать ещё примеры для «pelvic floor»...

тазpelvic inlet

Я свел тазовый вход, лоно жизни — к числовой составляющей.
Reducing the pelvic inlet, the orifice of life, to a numerical abstract.
Судя по тазовому отверстию и лонному сочленению, — женщина примерно тридцати лет.
Judging by the pelvic inlet and the pubic symphysis-— female, maybe 30 years old.
Ну, тазовый вход показывает, что наша жертва, женщина.
Well, pelvic inlet shows that the victim is a female.
Узкая тазовая кость и плоский профиль черепа указывают, что жертва – белый мужчина, но похоже, что его тело было раздавлено какой-то тяжестью.
The narrow pelvic inlet and flat profile of the skull indicate the victim was a Caucasian male, but it seems that his body was crushed by some kind of weight.
Судя по овальной форме таза, жертва — женщина.
The oval shape of the pelvic inlet indicates the victim was a female.
Показать ещё примеры для «pelvic inlet»...

тазtits

Говоря на компьютерном жаргоне, мои замыслы накрылись медным тазом.
In computer jargon, my plans have all gone tits up.
О Кевине Хейлзе, о каждом расследовании, Которое накрылось медным тазом.
About Mac, about Kevin Hales, about every investigation that's gone tits up as far back as I can remember.
Потому что запасного плана на случай, если всё накроется медным тазом, у тебя нет.
Cos you've got no safety net if everything goes tits up?
Если не будет презентации, Эллис накроется медным тазом.
N-N-N-No, if there's no town hall, Ellis goes tits up.
Привезите Пемброка в течение суток, или эта фирма накроется медным тазом.
Get Pembroke on a plane within the next 24 hours... or this whole place goes ass over tits.
Показать ещё примеры для «tits»...

тазtaz

Таз, хороший!
Nice one, Taz!
Привет, Таз!
Hey, Taz!
Таз.
Taz.
Зашила в куртку Таза, когда его дислоцировали.
Sewed one into Taz's jacket when he got deployed.
Таз?
Taz?

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я