табель — перевод на английский

advertisement

табельreport card

У тебя есть табель успеваемости?
You have your report card?
? Табель гимназии в Йиндржиховом Градце!
A report card from Jindrichuv Hradec High School!
— Да? — Да. Ладно, покажи мне свой табель.
Well, let me see your report card.
На! Вот тебе мой вшивый табель!
Here's my lousy report card!
Папа, а вот мой табель.
Well, Dad, here's my report card.
Показать ещё примеры для «report card»...
advertisement

табельtranscripts

Ты могла бы дать ей табель Мэдоу. У нее отличные оценки.
You could give her the transcripts, which are excellent.
И еще она сказала, что изучила табель Мэдоу, а рекомендации от учителей просто убили ее на фиг.
She also said she reviewed Meadow's transcripts and she was knocked the fuck out by those recommendations.
Так, я вижу у тебя неполный табель успеваемости из Калифонийского Университета.
So, I see you have incomplete transcripts from C.U.
У погибшего медкарта этой девушки и табель школьной успеваемости.
Victim has this girl's medical records and school transcripts.
Я удивилась, когда узнала, что у нас нет твоего табеля из прошлой школы, и я туда позвонила.
So, what a surprise I found when we didn't have your transcripts from your old school, so I called them.
Показать ещё примеры для «transcripts»...
advertisement

табельreport

Принесите табели успеваемости в кабинет доктора Стегга.
Bring your report card to Doctor Stegg's office at once.
Видели бы вы её прошлогодний табель.
You should see her report from last year.
Табель успеваемости, награды.
Report cards, trophies. Mm-hmm.
А что хорошего в табели успеваемости Люка?
What was good about Luke's report card?
Мама забрала его до моего следующего табеля успеваемости.
Mom confiscated it until my next report card.

табельsheets

Если нет, можно пользоваться старыми табелями.
Otherwise, use the old time sheets...
Ваша Честь, это очень серьёзные обвинения, каждое из которых требует выделения изрядного времени и усилий по его планированию, а мне посчастливилось получить табели моего клиента из фирмы, в которой он был партнёром, за соответствующий 33-месячный период.
Your Honour, these are very serious charges, all of which must have taken considerable time and effort in the planning, and I happen to have here my client's time sheets from the firm at which he was a partner for the relevant 33-month period.
Я собрала табели рабочего времени, показания свидетелей и запись с камер.
Yes, I pulled time sheets, witness statements, and security footage.
Барни, ты нужен мне, чтобы подписать твой табель учета рабочего времени, верно?
Barney, you needed me to sign your time sheet, right?
Ни у кого больше нет табеля.
No one else has a time sheet.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я