с последнего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с последнего»

с последнегоlast

С последними бутылками бренди в истории человечества.
The last brandy bottles in the history of mankind.
Его уволили с последней работы.
His last job, they fired him.
А сколько прошло с последнего дома? Столько же.
And when we passed the last house?
И да, Мьюз очень нехило пособил с последней киношкой.
But he came up with a bit of business in the last movie. With every movie, Mewes has grown better.
Последние исчезли вместе с последним дыханием во время ее недолгой борьбы с цингой.
The last of it, during her brief struggle with scurvy.
Показать ещё примеры для «last»...
advertisement

с последнегоwith the latest

Горди Говард с последними новостями спор... погоды.
Gordy Howard with the latest in spor... weather.
Это канал Фокс новостей с последним либеральным скандалом.
This is Fox News with the latest liberal outrage.
То есть вы уверяете, что Посейдон никак не связан с последними терактами?
So then you're saying Poseidon had nothing to do with the latest terrorist attacks?
Мистер Корни Коллинз с последней лучшей
# Mr. Corny Collins with the latest greatest #
А сейчас мы переключаемся на Харви Клода с последними новостями о соучастнице Бетти Шапиро, застреленной во вчерашнем налете на банк в Мелоне, которой удалось скрыться с места преступления.
We're now putting Hervé Claude on the air so he can give us all the latest information about the accomplice of Betty Shapira, who was killed yesterday during the deadly hold-up of the Credit Commercial bank in Melun.
Показать ещё примеры для «with the latest»...
advertisement

с последнегоsince the last time

Итак, с последнего моего выступления — а выступаю я с определенной частотой.
Now, since the last time I rolled through these parts — and I do roll through with some frequency.
Черт. С последней нашей встречи кое-что изменилось.
Since the last time we met, there's been a change.
Ты вроде как слегка потолстел с последней нашей встречи.
You look like you've gained a little weight since the last time I saw you.
Не знаю, но с последней нашей встречи, почувствовала возле тебя страшилой.
Last time, I felt pathetic next to you.
Ты изменился с последней нашей встречи.
Well, less Jewish than the last time I saw you.