с носом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с носом»

с носомnose

С носа у него тек пот.
Sweat ran down his nose.
С носом.
Nose.
Уйди с носа!
Get outta the nose.
Я битый час провозился с носом.
I spent a whole hour on the nose.
У енго кровь шла из носа, он шесть раз защитил титул, но от проблем с носом так и не избавился.
But every time Rocky fought after that, his nose bled.
Показать ещё примеры для «nose»...
advertisement
Шиллинг с носа?
Shilling a head?
Гинею с носа!
A guinea a head!
Мы сделаем входную плату две полоски с носа.
We'll charge admission-— two slips a head.
полтыщи зрителей в партере, два пенса с носа.
That's, what, 500 groundlings at tuppence a head.
И они платят по 10 долларов с носа.
They're paying me ten bucks a head.
Показать ещё примеры для «head»...
advertisement

с носомnothing

Джафар останется с носом, а я выиграю... партию.
Jafar will have nothing, and I win... the game.
Сегодня,Томми, ты остался с носом.
Tommy, you've achieved nothing tonight.
Если опоздать, останешься с носом.
You get in too late, there's nothing there.
А затем моя инвестиция ныряет с балкона и моя благотворительность остается с носом.
Then my investment takes a nosedive off the balcony and my charity's got nothing to show for it.
И снова я лечу с огромной добычей, а зигерианцы остались с носом.
Believe it, Morty. And once again, I'm flying away with everything I can carry, and the zigerions got nothing of mine.
Показать ещё примеры для «nothing»...
advertisement

с носомholding the bag

Это слияние с Холландер было катастрофой и военно-морской флот оставил нас с носом с этими ракетными системами Воин 3.
That Hollander merger was a disaster. And the Navy left us holding the bag on the Warrior Three missile system.
Майлз оставил тебя с носом.
Miles left you holding the bag.
Они подумали, что как только мы покинем систему, то мы улетим своей дорогой и оставим их с носом.
They thought the second we were clear of the system we'd be on our merry way and leave them holding the bag.
Ну, раз уж мы тут сыплем афоризмами, как вам такое: остаться с носом?
Well, while we're tossing around aphorisms, how about being left holding the bag?
Разве это не он оставил тебя с носом?
Isn't he the one who left you holding the bag?