с клиентом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с клиентом»
с клиентом — with a client
Встреча с клиентом, но, кажется, он про меня забыл.
I had a meeting with a client, but he forgot.
Некоторые доктора не имеют такого сопротивления с клиентом, как Вы.
Some doctors have no resistance with a client like you--— Stop it!
— Может, он ушел с клиентом?
Did he leave with a client? No.
— Какие то проблемы с клиентами?
Any problems with a client?
С клиентами.
With a client.
Показать ещё примеры для «with a client»...
с клиентом — with the customers
Потому что... программисты не настолько хорошо умеют общаться с клиентами.
Uh, because... engineers are not good at dealing with customers.
Нет, нам нельзя танцевать с клиентами в первую ночь.
No, we are not allowed to dance with customers on the first night.
Никаких контактов с клиентами.
No contact with customers.
На встрече с клиентами.
With customers.
Многие продавцы строят отношения с клиентами.
A lot of salesmen building relationships with customers.
Показать ещё примеры для «with the customers»...
с клиентом — client meeting
Никаких проблем, встречаюсь с клиентом в Локхандвале. Госпожа меня там уже будет ждать.
No problem, client meeting in Lokhandwala, we must fix the locations, madam is waiting there for me.
Прости, Марти, у меня встреча с клиентов в Палм-Спрингс через 30 минут.
Sorry, Marty, I got a client meeting in Palm Springs in 30.
Я пропустила встречу с клиентом.
Oh, I missed a client meeting.
На встречу с клиентом в Палм Бич.
Client meeting in Palm Beach.
У него записана встреча с клиентом на 9.30, но он не пришел.
Well, he had a client meeting on the books at 9:30 and he missed it.
Показать ещё примеры для «client meeting»...
с клиентом — to see my client
Мне нужно повидаться с клиентом.
I have to see my client.
И я требую встречи с клиентом.
I demand to see my client now.
На встречу с клиентом.
Here to see my client. — What?
Я бы хотел поговорить с клиентом.
I'd like to see my client
Я собираюсь увидеться с клиентом.
Um... I'm going to see my client.
Показать ещё примеры для «to see my client»...
с клиентом — account
Мой менеджер по работе с клиентами только что уволился.
Oh, my account manager just quit.
Я могу продавать идеи, но я не специалист по работе с клиентами.
I can sell ideas but I'm not an account man.
Самому мне с клиентом не справиться, но я сейчас в завязке... 16 месяцев ни капли в рот.
I can't handle the account myself, But I'm clean and sober now... 16 months without a drop.
364 дня в году Фред — менеджер по работе с клиентами самого низкого уровня, но с высоким уровнем потребления мяса.
364 days a year, Fred is a low-level account manager with a high-level meat intake.
Я менеджер по работе с клиентами в ведущей пиар-компании.
I'm an account manager at a leading PR firm.
Показать ещё примеры для «account»...
с клиентом — talk to my client
Я должен поговорить с клиентом.
I have to talk to my client.
Что ты делаешь? Мне нужно переговорить с клиентом наедине.
I want a moment to talk to my client.
Мне надо поговорить с клиентом.
I need to talk to my client.
Я поговорю с клиентом.
I'll talk to my client.
я хотел бы поговорить с клиентом.
Lieutenant, I'd like to talk to my client.
Показать ещё примеры для «talk to my client»...
с клиентом — customer service
Отдел работы с клиентами.
Customer service.
Теперь я новый супервайзер по работе с клиентами.
So I am the new customer service supervisor.
Я смогла бы заняться работой с клиентами и, скажем, управлением кадрами.
I would work in customer service, and, um, HR, even.
Вы можете обсудить любую из ваших проблем С нашим представителем по работе с клиентами, сер.
You can discuss any of your concerns with our customer service rep, sir.
Спасибо за работу с клиентами, детектив.
Thanks for the customer service, detective.
Показать ещё примеры для «customer service»...
с клиентом — speak to clients
Мои обязанности — разговаривать с клиентами по телефону об объёмах и типе печатной бумаги.
My job is to speak to clients on the phone about quantities and type of copier paper.
Моей работой было — разговаривать с клиентами по телефону о количестве и марках бумаги для ксерокса.
My job was to speak to clients on the phone about quantities and types of copier paper.
Я торговый представитель, это означает, что я должен разговаривать с клиентами по телефону о количестве и типе бумаги, и когда мы сможем её им поставить, и когда они смогут её оплатить.
I'm a sales rep, which means that my job is to speak to clients on the phone about quantity and type of paper, and whether we can supply it with them, and whether they can pay for it.
Как же мы сможет добиться успеха, если мы не хотим поговорить с клиентами?
How can we make the agency a success if we don't want to speak to clients?
Я должна поговорить с клиентом.
I have to speak to the client.
Показать ещё примеры для «speak to clients»...
с клиентом — client outreach
Связь с клиентами — это твой отдел.
You know, client outreach is your department.
И ты же сам сказал, что связь с клиентами — это мой отдел.
And in all fairness, you did tell me client outreach was my department.
Работа с клиентами — мой отдел.
Client outreach is my department.
Простите, перед тем как продолжим, я хочу вернуться к связи с клиентами.
Um, sorry. Before we move on. I'd like to go back to client outreach, just for a moment.
Спасибо, Эрин. А как там связь с клиентами?
How about we move on to client outreach?
Показать ещё примеры для «client outreach»...
с клиентом — meeting
Разговаривать с клиентом, как тренироваться в спортзале.
I swear meeting conversations are right there with working out.
Я тут встречался с клиентом, рассказывал ему Про парализующую сигнализацию.
I had a meeting here to show the hotel my paralyzing alarm.
Я должна спросить Мориса, а он на встрече с клиентом, я не могу беспокоить его.
I'd have to ask Maurice... and he's out at a meeting, so I can't disturb him
Я хочу, чтобы через две минуты ты прервала мою встречу с клиентом, чтобы сообщить мне о важном звонке.
In two minutes, I want you to come in to this meeting and tell me that I have a really important phone call.
Да, но мы говорим не о покупке пары ботинок или чего-то такого, Мы должны встретиться с клиентом лично.
Yes, but we are not talking about buying a pair of shoes on line or something, We need to meet in person
Показать ещё примеры для «meeting»...