talk to my client — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talk to my client»

talk to my clientпоговорить с клиентом

You get a chanceto talk to your client?
У вас была возможность поговорить с клиентом?
I have to talk to my client.
Я должен поговорить с клиентом.
I need to talk to my client.
Мне надо поговорить с клиентом.
— Give us time to talk to our client.
— Дайте нам время поговорить с клиентом.
I need to talk to my client.
— Мне нужно поговорить с клиентом.
Показать ещё примеры для «поговорить с клиентом»...

talk to my clientговорить со своими клиентами

You guys can't talk to my client.
Вы не можете говорить с моим клиентом.
You're not talking to my client without me.
Ты не будешь говорить с моим клиентом без меня.
Since you took this case, you stopped talking to your clients you don't take your calls you're obsessed!
С тех пор, как ты взял это дело ты перестал говорить со своими клиентами, не отвечаешь на их звонки. Ты одержим!
Since you took this case, you-— You stopped talking to your clients you don't take your calls, you--
С тех пор, как ты взял это дело ты перестал говорить со своими клиентами, не отвечаешь на их звонки.
Jimmy, we've been talking to your clients, the sandpiper residents, and they ask about you every chance they get.
Джимми, мы говорили с твоими клиентами, жителями Сэндпайпер, и они спрашивают о тебе при любом удобном случае.
Показать ещё примеры для «говорить со своими клиентами»...

talk to my clientразговариваю с моим клиентом

Alicia, stop talking to my client.
Алисия, кончай разговаривать с моим клиентом.
What the hell do you think you're doing talking to my client without me present?
А ты не много на себя берешь, разговаривая с моим клиентом в мое отсутствие?
We weren't talking to your client.
Мы не разговаривали с клиентом.
Wait a minute, you can't talk to our client.
Минутку, вы не можете разговаривать с нашим клиентом.
I know I can't talk to your clients directly.
Я в курсе, что не имею права разговаривать с твоими клиентами напрямую.
Показать ещё примеры для «разговариваю с моим клиентом»...

talk to my clientпоговорить со своей клиенткой

Uh, we should go and talk to your client.
Нам стоит пойти поговорить с твоей клиенткой.
I'm talking to your client off the record.
Собираюсь поговорить с твоей клиенткой без протокола.
Okay, let me talk to my client.
Ладно, позвольте мне поговорить со своей клиенткой.
What's going on is Harry needs to talk to her client in private.
Происходит то, что Хэрри нужно поговорить со своей клиенткой наедине.
What do you want to talk to my client about?
О чем вы хотите поговорить с моей клиенткой?