с каких пор ты стал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с каких пор ты стал»
с каких пор ты стал — since when did you become
С каких пор ты стал экспертом, Билл?
Since when did you become an expert, Bill?
— С каких пор ты стал таким рассудительным?
— Since when did you become level-headed?
С каких пор ты стала такой малодушной?
Since when did you become weak?
Не то чтобы я обращала на это внимание, но с каких пор ты стала мной. Ты не поверила ей. Я поверила.
Not that I mind it, but since when did you become me?
С каких пор ты стала моей женой?
Since when did you become my wife?
Показать ещё примеры для «since when did you become»...
с каких пор ты стал — when did you get
С каких пор ты стал таким отчаянным романтиком?
When did you get to be so unabashedly romantic?
Дорогой, с каких пор ты стал таким ворчуном?
Darling, when did you get to be such a fuddy-duddy?
С каких пор ты стал таким профессионалом?
When did you get so professional?
С каких пор ты стала такой?
When did you get so morbid?
— А с каких пор ты стал его водителем?
Leave him alone, Nina. Oh, when did you get the job as his chauffeur?
Показать ещё примеры для «when did you get»...
с каких пор ты стал — when did you start
С каких пор ты стала давать подобные советы?
Oh, Since when did you start giving advice like that?
И с каких пор ты стала заботиться так сильно о Рики?
And since when did you start caring so much about Ricky?
С каких пор ты стал одеваться как учитель естествознания в средней школе?
Since when did you start dressing like a middle school science teacher?
С каких пор ты стал записывать разговоры?
When did you start doing that?
С каких пор ты стала использовать такие длинные словечки?
When did you start using big words like that?
Показать ещё примеры для «when did you start»...