с детства — перевод в контексте

с детства — since i was a kid
Я не танцевала кадриль с детства.
I haven't done a square dance since i was a kid.
У меня она с детства.
I've had it since I was a kid.
Но музыку не терплю с детства.
But I've hated music since I was a kid.
У меня такой голос с детства.
I've had it ever since I was a kid.
У меня с детства было дурацкое желание не попасть в тюрьму.
Since I was a kid, I've had a crazy desire never to go to jail.
Показать ещё примеры для «since i was a kid»...

с детства — since childhood
Говорят, что она была содержанкой Тохаты с детства.
They say she'd been Tohata's property since childhood.
С которой мы дружили с детства.
We've known each other since childhood.
Я еще с детства хожу без обуви.
I always have, since childhood. I'm always barefoot!
С детства Пьер Ривьер было несчастьем для его семьи.
Since childhood, Pierre Rivière was an affliction for his family.
Эти игрушки у меня с детства.
I've had those figures since childhood.
Показать ещё примеры для «since childhood»...

с детства — since i was a child
– Конечно, я езжу верхом с детства.
I've been riding since I was a child.
Не знаю. Он у меня еще с детства.
— I've had it since I was a child.
Я вoзненавидела егo с детства.
I've hated him ever since I was a child.
Я хотела этого с детства, и много для этого трудилась.
Since I was a child. I worked very hard for it.
Я слышал истории о вас еще с детства.
I have heard stories about you since I was a child.
Показать ещё примеры для «since i was a child»...

с детства — grew up
Я с детства слышал о ней, нo не думал, чтo oкажусь там.
You grew up hearing about it, but I never figured I'd be going there.
Большинство из них с детства учились стрелять и разводить огонь.
Most of them grew up learning to kill animals and start fires.
— Я с детства была рядом с лошадьми.
— I grew up around horses.
Я с детства была рядом с лошадьми.
I grew up around horses.
Мы знаем друг друга с детства.
We grew up together.
Показать ещё примеры для «grew up»...

с детства — since i was a boy
Я хранил их с детства.
I have kept these since I was a boy.
Я портной. С детства им был.
Tailor, since I was a boy.
С детства.
Since I was a boy.
Я его знаю с детства.
I've known this man since I was a boy.
Я знаю его с детства!
I've known him since I was a boy!
Показать ещё примеры для «since i was a boy»...

с детства — since i was little
Я знаю её с детства.
I've known her since I was little.
Фу. У меня кровь не шла носом с детства.
I haven't had a nosebleed since I was little.
С детства.
Since I was little.
Не знаю, мне оно всегда нравилось, еще с детства.
I don't know, I've always liked it since I was little.
Я его знаю с детства, он из нашего квартала.
I've known him since I was little, from the neighborhood.
Показать ещё примеры для «since i was little»...

с детства — always
Она с детства мучает меня вот так.
She always tortures me this way.
Вы знаете у меня с детства перед дракой зуд начинается. Как сейчас.
You know, I always get itchy before a fight.
-Да, с аппетитом у меня с детства супер, как у беременной..
I've always felt like a pregnant woman.
Ты с детства мечтал стать фотографом?
You always wanted to be a photographer?
Я с детства мечтал быть журналистом.
I've always wanted to be a journalist.
Показать ещё примеры для «always»...

с детства — ever since
Им с детства приходится драться за место для игр, за еду, они привыкают драться.
Like Tommy, you mean. Ever since he was a little kid, I've tried to teach him what's right. I don't know what else to do.
Я с детства прихожу сюда порыбачить.
I've been coming here ever since I could carry a fishing rod.
Я его с детства смотрю.
I've been watching that show ever since I was a kid.
Ну, что ж. У меня с детства была мечта, мечта, которую я, наконец, могу осуществить.
Well, ever since I was a lad, I've had this dream, a dream that I now finally have a chance to fulfill.
С детства знала, что Бог меня создал для любви.
Ever since I was little I knew God created me for love.
Показать ещё примеры для «ever since»...

с детства — since she was a little girl
С детства.
Since she was a little girl.
С детства Сюзан Майер ужасно хотела быть матерью .
Since she was a little girl, Susan Mayer wanted to be a mother in the worst way.
Она преследовала Паулу с детства.
She's been stalking Paula since she was a little girl.
Мы очень дружили с ее отцом, и я ее знаю с детства.
I was very good friends with her father, and I've know her since she was a little girl.
Я знала ее с детства.
I've known her since she was a little girl.
Показать ещё примеры для «since she was a little girl»...

с детства — since i was a little kid
Это то, к чему я стремился с детства.
This is something I've aspired to since I was a little kid.
По их словам, я был их вдохновителем. Но я лишь приоткрыл им дверь в мир, о котором мечтал с детства.
They said I was their inspiration, but all I did was make a door into a world I'd dreamed about since I was a little kid.
Я знаю Сирену с детства.
I've known Serena since I was a little kid.
Я не видел ни одного с детства.
I haven't seen one since I was a little kid.
Я знала его с детства
I've known him since I was a little kid.
Показать ещё примеры для «since i was a little kid»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я