съёмки фильма — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «съёмки фильма»
съёмки фильма — movie
Пока мы говорим, съемки фильма идут по расписанию.
The movie is, as we speak, moving forward as scheduled.
Потому что пару дней назад, когда я увидела, как ты взял под контроль съёмки фильма, я не думаю, что когда-либо была настолько горда кем-то в своей жизни.
Because the other day, watching you take control of the movie I don't think I've ever been so proud of anyone in my life.
Вместе с тем, наблюдается значительное волнение пациентки в связи с началом съемок фильма с ее участием в главной роли.
Nevertheless, there is a great anticipation anxiety towards the shootings of a new movie, in which she plays the leading role.
— Тобиаса на днях пригласили на съёмки фильма на роль перепуганного жильца.
— Tobias had recently... been cast in a movie, playing the role of a frightened inmate.
Как только съемки фильма закончатся, мы пакуем чемоданы и возвращаемся в Нью-Иорк.
As soon as I finish the movie, we pack up the car and go back to New York City.
Показать ещё примеры для «movie»...
съёмки фильма — film
Хотя я уезжаю на следующей неделе в Голливуд на съемки фильма, не думайте, что я покидаю вас навсегда.
Although I am going to Hollywood next week to make a film, do not think for a moment that I am leaving you. How could I?
Когда я очень устаю после окончания съёмок фильма, я начинаю думать о следующем фильме.
When I'm very tired after finishing a film. I start thinking of the next one.
Группа местных жителей выступает против съёмок фильма.
There's a group of neighbourhood folks over there threatening to shut down the film.
Как продвигаются съёмки фильма?
How did the film turn out?
Они так заинтересовались, что я не удивлюсь, если мы скоро заговорим о правах на съемку фильма, зарубежных изданиях...
They're that excited that I wouldn't be surprised if soon we're talking film rights, foreign sales...
Показать ещё примеры для «film»...
съёмки фильма — shooting a film
При съемке фильма, вы не можете просто вычеркнуть понятие производительности труда.
When shooting a film, you can't totally escape the notion of productivity.
Странно говорить об этом, но съемки фильма, даже самого важного для меня, не могут отразить моих желаний и ожиданий.
It 's a bit odd to say this but shooting a film, even the most important one to me, can't reflect all my desires and expectations.
Она в Нью-Йорке, на съемках фильма, и уже направляется к нам.
She's in New York, she's shooting a film, and she's on her way in now.
Съёмка фильма... это как съёмка фотографии.
Shooting a film., is like shooting a photo,
Он сказал нам, что был на съемках фильма.
He told us he'd been on a film shoot.
Показать ещё примеры для «shooting a film»...
съёмки фильма — making a film
Меня не интересуют съёмки фильма с тобой.
I'm not interested in making a film with you.
Съемки фильма не сильно отличаются.
Making films is not that different.
Мы не знаем, кино ли это, или съемка фильма.
We don't know if it's a feature or the making of a film.
Я хотела сосредоточиться на съемках фильма...
I wanted to focus on making the film--
Я совершенно не связана со съемками фильма.
I had nothing to do with the making of that film.
съёмки фильма — movie shoot
Сразу и не поймешь, то ли это съемки фильма, то ли соревнования.
Don't know whether this is a movie shoot or some track race.
Съемки фильма закончились совсем не так, как планировалось.
Movie shoot gone seriously wrong.
— На съемках фильма.
— At the movie shoot.
Орландо Блум будет на съёмках фильма в Нью-Йорке.
Orlando Bloom's shooting a movie in New York.
Да, а мне ты сказала, что Пери на съемках фильма в Нью-Йорке.
Yeah, and you told me Peri was shooting a movie in New York.
Показать ещё примеры для «movie shoot»...
съёмки фильма — filmmaking
Съемки фильма по мне не только необходимость написать пустяковый сценарий, и потом снимать, в надежде, что твоя жизнь и жизненный опыт помогут в процессе, но режиссер работает сложнее, важно не только наличие сценария съемочной группы и актеров.
Filmmaking, at least for me, wasn't really just a matter of writing this little script and then going and doing it as you thought that your own life and your own experience during the making of it was also a very strong element, and that somehow the director works with more than just having the script and having the team of people and actors.
Хотя у меня некоторое время не было средств на съемки фильмов, я считал, что тенденции в кинопроизводстве работают на меня.
I though that the general tendencies in filmmaking were working in my favor.
И это будет видеозапись, а не съёмки фильма.
That's videotaping, not filmmaking.
съёмки фильма — film set
Он может уничтожить съемки фильма.
It kills a film set.
На съемках фильма эмоции частенько очень разгорячаются
Emotions run pretty hot on a film set.
Почему приглашают посмотреть на съёмки фильма?
Why do people invite you to visit film sets?