съёмки фильма — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «съёмки фильма»

съёмки фильмаmovie

Пока мы говорим, съемки фильма идут по расписанию.
The movie is, as we speak, moving forward as scheduled.
Потому что пару дней назад, когда я увидела, как ты взял под контроль съёмки фильма, я не думаю, что когда-либо была настолько горда кем-то в своей жизни.
Because the other day, watching you take control of the movie I don't think I've ever been so proud of anyone in my life.
Вместе с тем, наблюдается значительное волнение пациентки в связи с началом съемок фильма с ее участием в главной роли.
Nevertheless, there is a great anticipation anxiety towards the shootings of a new movie, in which she plays the leading role.
— Тобиаса на днях пригласили на съёмки фильма на роль перепуганного жильца.
— Tobias had recently... been cast in a movie, playing the role of a frightened inmate.
Как только съемки фильма закончатся, мы пакуем чемоданы и возвращаемся в Нью-Иорк.
As soon as I finish the movie, we pack up the car and go back to New York City.
Показать ещё примеры для «movie»...

съёмки фильмаfilm

Хотя я уезжаю на следующей неделе в Голливуд на съемки фильма, не думайте, что я покидаю вас навсегда.
Although I am going to Hollywood next week to make a film, do not think for a moment that I am leaving you. How could I?
Когда я очень устаю после окончания съёмок фильма, я начинаю думать о следующем фильме.
When I'm very tired after finishing a film. I start thinking of the next one.
Группа местных жителей выступает против съёмок фильма.
There's a group of neighbourhood folks over there threatening to shut down the film.
Как продвигаются съёмки фильма?
How did the film turn out?
Они так заинтересовались, что я не удивлюсь, если мы скоро заговорим о правах на съемку фильма, зарубежных изданиях...
They're that excited that I wouldn't be surprised if soon we're talking film rights, foreign sales...
Показать ещё примеры для «film»...

съёмки фильмаshooting a film

При съемке фильма, вы не можете просто вычеркнуть понятие производительности труда.
When shooting a film, you can't totally escape the notion of productivity.
Странно говорить об этом, но съемки фильма, даже самого важного для меня, не могут отразить моих желаний и ожиданий.
It 's a bit odd to say this but shooting a film, even the most important one to me, can't reflect all my desires and expectations.
Она в Нью-Йорке, на съемках фильма, и уже направляется к нам.
She's in New York, she's shooting a film, and she's on her way in now.
Съёмка фильма... это как съёмка фотографии.
Shooting a film., is like shooting a photo,
Он сказал нам, что был на съемках фильма.
He told us he'd been on a film shoot.
Показать ещё примеры для «shooting a film»...

съёмки фильмаmaking a film

Меня не интересуют съёмки фильма с тобой.
I'm not interested in making a film with you.
Съемки фильма не сильно отличаются.
Making films is not that different.
Мы не знаем, кино ли это, или съемка фильма.
We don't know if it's a feature or the making of a film.
Я хотела сосредоточиться на съемках фильма...
I wanted to focus on making the film--
Я совершенно не связана со съемками фильма.
I had nothing to do with the making of that film.

съёмки фильмаmovie shoot

Сразу и не поймешь, то ли это съемки фильма, то ли соревнования.
Don't know whether this is a movie shoot or some track race.
Съемки фильма закончились совсем не так, как планировалось.
Movie shoot gone seriously wrong.
— На съемках фильма.
— At the movie shoot.
Орландо Блум будет на съёмках фильма в Нью-Йорке.
Orlando Bloom's shooting a movie in New York.
Да, а мне ты сказала, что Пери на съемках фильма в Нью-Йорке.
Yeah, and you told me Peri was shooting a movie in New York.
Показать ещё примеры для «movie shoot»...

съёмки фильмаfilmmaking

Съемки фильма по мне не только необходимость написать пустяковый сценарий, и потом снимать, в надежде, что твоя жизнь и жизненный опыт помогут в процессе, но режиссер работает сложнее, важно не только наличие сценария съемочной группы и актеров.
Filmmaking, at least for me, wasn't really just a matter of writing this little script and then going and doing it as you thought that your own life and your own experience during the making of it was also a very strong element, and that somehow the director works with more than just having the script and having the team of people and actors.
Хотя у меня некоторое время не было средств на съемки фильмов, я считал, что тенденции в кинопроизводстве работают на меня.
I though that the general tendencies in filmmaking were working in my favor.
И это будет видеозапись, а не съёмки фильма.
That's videotaping, not filmmaking.

съёмки фильмаfilm set

Он может уничтожить съемки фильма.
It kills a film set.
На съемках фильма эмоции частенько очень разгорячаются
Emotions run pretty hot on a film set.
Почему приглашают посмотреть на съёмки фильма?
Why do people invite you to visit film sets?