съёмки фильма — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «съёмки фильма»
съёмки фильма — movie
        Пока мы говорим, съемки фильма идут по расписанию.    
    
        The movie is, as we speak, moving forward as scheduled.    
        Потому что пару дней назад, когда я увидела, как ты взял под контроль съёмки фильма, я не думаю, что когда-либо была настолько горда кем-то в своей жизни.    
    
        Because the other day, watching you take control of the movie I don't think I've ever been so proud of anyone in my life.    
        Вместе с тем, наблюдается значительное волнение пациентки в связи с началом съемок фильма с ее участием в главной роли.    
    
        Nevertheless, there is a great anticipation anxiety towards the shootings of a new movie, in which she plays the leading role.    
        — Тобиаса на днях пригласили на съёмки фильма на роль перепуганного жильца.    
    
        — Tobias had recently... been cast in a movie, playing the role of a frightened inmate.    
        Как только съемки фильма закончатся, мы пакуем чемоданы и возвращаемся в Нью-Иорк.    
    
        As soon as I finish the movie, we pack up the car and go back to New York City.    
                                            Показать ещё примеры для «movie»...
                                    
                
                    съёмки фильма — film
        Хотя я уезжаю на следующей неделе в Голливуд на съемки фильма, не думайте, что я покидаю вас навсегда.    
    
        Although I am going to Hollywood next week to make a film, do not think for a moment that I am leaving you. How could I?    
        Когда я очень устаю после окончания съёмок фильма, я начинаю думать о следующем фильме.    
    
        When I'm very tired after finishing a film. I start thinking of the next one.    
        Группа местных жителей выступает против съёмок фильма.    
    
        There's a group of neighbourhood folks over there threatening to shut down the film.    
        Как продвигаются съёмки фильма?    
    
        How did the film turn out?    
        Они так заинтересовались, что я не удивлюсь, если мы скоро заговорим о правах на съемку фильма, зарубежных изданиях...    
    
        They're that excited that I wouldn't be surprised if soon we're talking film rights, foreign sales...    
                                            Показать ещё примеры для «film»...
                                    
                
                    съёмки фильма — shooting a film
        При съемке фильма, вы не можете просто вычеркнуть понятие производительности труда.    
    
        When shooting a film, you can't totally escape the notion of productivity.    
        Странно говорить об этом, но съемки фильма, даже самого важного для меня, не могут отразить моих желаний и ожиданий.    
    
        It 's a bit odd to say this but shooting a film, even the most important one to me, can't reflect all my desires and expectations.    
        Она в Нью-Йорке, на съемках фильма, и уже направляется к нам.    
    
        She's in New York, she's shooting a film, and she's on her way in now.    
        Съёмка фильма... это как съёмка фотографии.    
    
        Shooting a film., is like shooting a photo,    
        Он сказал нам, что был на съемках фильма.    
    
        He told us he'd been on a film shoot.    
                                            Показать ещё примеры для «shooting a film»...
                                    
                
                    съёмки фильма — making a film
        Меня не интересуют съёмки фильма с тобой.    
    
        I'm not interested in making a film with you.    
        Съемки фильма не сильно отличаются.    
    
        Making films is not that different.    
        Мы не знаем, кино ли это, или съемка фильма.    
    
        We don't know if it's a feature or the making of a film.    
        Я хотела сосредоточиться на съемках фильма...    
    
        I wanted to focus on making the film--    
        Я совершенно не связана со съемками фильма.    
    
        I had nothing to do with the making of that film.    
съёмки фильма — movie shoot
        Сразу и не поймешь, то ли это съемки фильма, то ли соревнования.    
    
        Don't know whether this is a movie shoot or some track race.    
        Съемки фильма закончились совсем не так, как планировалось.    
    
        Movie shoot gone seriously wrong.    
        — На съемках фильма.    
    
        — At the movie shoot.    
        Орландо Блум будет на съёмках фильма в Нью-Йорке.    
    
        Orlando Bloom's shooting a movie in New York.    
        Да, а мне ты сказала, что Пери на съемках фильма в Нью-Йорке.    
    
        Yeah, and you told me Peri was shooting a movie in New York.    
                                            Показать ещё примеры для «movie shoot»...
                                    
                
                    съёмки фильма — filmmaking
        Съемки фильма по мне не только необходимость написать пустяковый сценарий, и потом снимать, в надежде, что твоя жизнь и жизненный опыт помогут в процессе, но режиссер работает сложнее, важно не только наличие сценария съемочной группы и актеров.    
    
        Filmmaking, at least for me, wasn't really just a matter of writing this little script and then going and doing it as you thought that your own life and your own experience during the making of it was also a very strong element, and that somehow the director works with more than just having the script and having the team of people and actors.    
        Хотя у меня некоторое время не было средств на съемки фильмов, я считал, что тенденции в кинопроизводстве работают на меня.    
    
        I though that the general tendencies in filmmaking were working in my favor.    
        И это будет видеозапись, а не съёмки фильма.    
    
        That's videotaping, not filmmaking.    
съёмки фильма — film set
        Он может уничтожить съемки фильма.    
    
        It kills a film set.    
        На съемках фильма эмоции частенько очень разгорячаются    
    
        Emotions run pretty hot on a film set.    
        Почему приглашают посмотреть на съёмки фильма?    
    
        Why do people invite you to visit film sets?