сущий ад — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сущий ад»
сущий ад — living hell
Это был сущий ад.
It was a living hell...
Сущий ад!
A living hell.
Попробую угадать. Вам не совсем удалось добиться сегодня того, чтоб меня выперли с работы так что Вы решили проследить за мной прямо до дому, и добиться, чтоб моя жизнь и здесь превратилась в сущий ад.
You didn't quite succeed at getting my ass fired at work today... so you decided to follow me home... and make sure my life is a living hell here as well?
Выйдешь с Барволдом или Лэнг и Сенат в следующем году станет сущим адом.
Go with Barwald or Lang, the Senate's going to make the next year a living hell.
Несомненно, тот, кого ты ненавидишь больше всего окажется в сущем аду.
Have to make sure the one you hate most gets put in living hell.
Показать ещё примеры для «living hell»...
сущий ад — hell
— Это сущий ад, дни напролет. Если девушке в маленьком городке один раз не повезло ...
It's hell, from morning to night... once one had tough luck in a small town.
Нет, это сущий ад!
Oh no, this is hell.
Это был сущий ад.
It was hell at first.
— Да, сущий ад.
— Yeah. Hell.
Да у тебя в голове сущий ад.
It must be hell inside your head.
Показать ещё примеры для «hell»...
сущий ад — pure hell
Не знаю, как сказать, это был сущий ад.
I don't know how to say it, it was pure hell.
Я никогда не был женат, но мне приходилось видеть, как развод может стать сущим адом.
You know, I've never been married, but from what I've seen, divorce can be pure hell.
Это был бы сущий ад.
That would be pure hell.
Сущий ад на Земле.
This is pure hell on earth.