суженый — перевод на английский

Варианты перевода слова «суженый»

суженыйnarrow

Контуры ядра растянуты и сужены.
The contours of the nuclei are stretched and narrowed.
Сканирование показало суженый аортальный клапан который мы заменим при операции на открытом сердце.
The scan showed a narrowed aortic valve that we will replace during open-heart procedure.
— Мы уже уверены , круг сужен до семи. Выбери любого.
We narrowed it down to seven «sures.» just pick one who isn't a collector.

суженыйintend

— Ваш суженый?
— Your intended?
И кто же ваша суженая, сэр?
And who, may it be said Is your intended, sir?
Джен, расскажи моей суженой о таинстве родов.
So, Jan, tell my intended about the miracle of childbirth.
Полагаю, суженый Скарлет Мортмейн.
Scarlett Mortmaigne's intended, I believe.
Правильнее сказать, моя суженая.
She's, uh, more like my intended.
Показать ещё примеры для «intend»...

суженыйbetrothed

Это был поцелуй другого мужчины с его суженой.
It was another man's kiss to his betrothed.
Мой милый, моя любовь, мой суженый.
My darling, my love, my betrothed.
Мой милый, моя любовь, мой суженый.
My darling, my beloved, my betrothed...
Ай, гляньте-ка! Суженые и впрямь голубки.
Look at the betrothed, real lovebirds.
— Ваша суженая.
— Who does? — Your betrothed.
Показать ещё примеры для «betrothed»...

суженыйsoul mate

Моя суженая?
My soul mate?
Не знаю, но кем бы он ни был, думаю, он мой суженый.
— I do not know. But who ever he was, I think he was my soul mate.
Он убил мою суженую.
He killed my soul mate.
— Конечно, у меня ведь сегодня свидание со своим парнем и суженой своего парня.
— Sure, 'cause that makes sense. Date night with a girl, her boyfriend, and her boyfriend's soul mate...
Мой суженый ни за что не останется с печальным мешком чёрного белья.
There's no way my soul mate ends up with a sad sack of black laundry.
Показать ещё примеры для «soul mate»...

суженыйpinpoint

Зрачки сужены.
Pinpoint pupils.
Она засыпает, зрачки сужены, невнятная речь, редкий пульс... вы слышите меня?
She's sleepy, uh, pinpoint pupils, slurred speech, low pulse... are you listening to me?
Поверхностное дыхание, зрачки сужены.
Shallow breathing, pinpoint pupils.
Зрачки сужены.
Pinpoints.