суббота — перевод на английский

Быстрый перевод слова «суббота»

«Суббота» на английский язык переводится как «Saturday».

Варианты перевода слова «суббота»

субботаon saturday

В субботу я играю в гольф.
On Saturday I play golf.
По вечерам в субботу местная молодёжь собиралась на танцы на деревенской поляне.
On Saturday evening all the local youth were dancing on the village green.
Лодырничал в пятницу, будешь белить забор в субботу!
Play hooky on Friday, whitewash on Saturday!
Луиза Гордон устраивает у себя вечеринку в субботу.
Louise Gordon is having a party on Saturday, too.
И остальные в субботу.
The rest on Saturday.
Показать ещё примеры для «on saturday»...

субботаsaturday night

В последний раз я спал в постели в субботу, и причем всего пару часов.
Do you know when I last slept in a bed? Saturday night, whenever that was. Then I only got a couple of hours.
Лучшие танцы в округе каждую субботу.
We have the best dances in the county, every Saturday night.
И каждую субботу у вас танцы?
You have dances there every Saturday night.
В следующую субботу будьте осторожнее.
— Well, look out next Saturday night.
Когда Дед Мороз поцеловал меня, от него пахло точно так же, как от тебя по субботам.
When Santa kissed me, he smelled like you do on Saturday night.
Показать ещё примеры для «saturday night»...

субботаit's saturday

Я рад, что сегодня суббота.
Boy am I glad it's Saturday.
Понятно, что суббота, но сбор просто прекрасный!
I know it's Saturday, but what a take we've had today, you know?
Суббота, Том.
It's Saturday, Tom.
Суббота, работы мало.
It's Saturday.
Сегодня суббота?
It's Saturday?
Показать ещё примеры для «it's saturday»...

субботаweekend

Я проводил субботу в своём коттедже.
I was spending that weekend at my own cottage.
Не вы дежурили в прошлую субботу?
So, was you workin' here last weekend?
В субботу, идем к моей бабушке с мамой и папой. Пойдём с нами.
And this weekend I'm gonna visit my grandma's house with my mom and dad.
Из-за вас, баб, приходится в субботу работать.
I have to work this weekend because of you stupid bitches.
В субботу я встретилась с мужчиной... чье имя мне хотелось кричать с окрестных крыш.
That weekend, I was out with a man... whose name I wanted to shout from the rooftops.
Показать ещё примеры для «weekend»...

субботаsaturday morning

До субботы.
Not until Saturday morning.
Они оба обожали готовить, и каждую субботу вместе ходили выбирать продукты.
They had both loved to cook, and shopping was a Saturday morning ritual.
Ты был там в субботу, принёс готовую кассету.
You were there Saturday morning, bringing him a completed tape.
Хартманн был замечен в субботу в заляпанной кровью одежде.
Hartmann was seen Saturday morning with bloody clothes.
Учиться в субботу.
Saturday morning school.
Показать ещё примеры для «saturday morning»...

субботаsaturday afternoon

Если у вас зуб на кого-то, драки проводятся по субботам.
You got a grudge against another man, you fight him Saturday afternoon.
Мы устроили их в субботу.
We staged it Saturday afternoon.
Видимо, он принял большую дозу снотворного ещё в субботу.
He'd probably taken sleeping pills as early as the Saturday afternoon.
В субботу, при свете дня.
Saturday afternoon, in broad daylight.
Да, чертовки зажигают на поле каждую субботу.
Yeah, the hellcats rock the sidelines every Saturday afternoon.
Показать ещё примеры для «saturday afternoon»...

субботаon sunday

— В субботу?
On Sunday? Why not?
Скажи жене, хозяйственное мыло я получу только в субботу.
Tell your wife we'll have the soap in on Sunday.
Я участвую в мотогонках в субботу.
I'm racing a bike on Sunday.
И пригласить вас на божественную мессу в субботу.
I want to welcome you to the community... and to invite you to worship with us at mass on Sunday.
У них дома в субботу.
It's at her and Dad's house on Sunday.
Показать ещё примеры для «on sunday»...

субботаon the sabbath

Приходи в наш дом в Субботу.
Come to our house on the Sabbath.
Я хочу, чтобы ты пришел к нам в следующую Субботу на обед.
Sabbath I want you to come eat lunch with us on the Sabbath.
Ты был у них в Субботу?
You were at their house on the Sabbath.
Каза, пойдем, выпьем сейчас, или у меня дома в Субботу?
Casa, do you want to have a drink with me now or at my house on the Sabbath?
Не ездит по субботам? — Как он может ездить?
Does he drive on the Sabbath?
Показать ещё примеры для «on the sabbath»...

субботаday saturday

Пойди в синагогу и молись всю субботу.
Go to Temple and pray all day Saturday.
Я работал на бойнях после школы всю субботу.
I worked in the meat lockers after school all day Saturday.
Мистер Маркум, вы сказали что были с дочерью в магазине почти всю субботу, так?
You spent most of the day Saturday with your daughter in the store, correct?
В субботу благотворительный марафон.
There's a fundraising day Saturday.
Я совсем забыла, что мы на всю субботу уезжаем к отцу.
I, I totally forgot that we're going to my dad's all day Saturday. Amelia is so disappointed.
Показать ещё примеры для «day saturday»...

субботаsaturday's

Суббота сгодится.
Saturday's good.
Суббота — единственный день, когда я могу поспать подольше.
Saturday's the only day I get to sleep late.
Суббота святой день.
Saturday's are sacred.
Хорошо, суббота подойдет.
All right, Saturday's fine.
Что ж, суббота хороший день для похорон, всегда.
— Well, Saturday's a good day for a funeral, always.
Показать ещё примеры для «saturday's»...