стучаться в дверь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стучаться в дверь»
стучаться в дверь — knocking on the door
— Господа, война стучится в двери.
Gentlemen, the war is knocking on the door.
Я потратил две недели, стучась в дверь каждого центра усыновления в Бостоне, в надежде избежать этого разговора.
I just spend the last two weeks knocking on the door of every adoption agency in Boston, hoping to avoid this conversation.
Она будет стучаться в двери всех больниц Багдада.
— She will be knocking on the door of every hospital in Baghdad.
Будешь стучаться в дверь, умоляя вернуться.
You'll be knocking on the door begging to come back.
Он стучится в дверь.
He's knocking on the door.
Показать ещё примеры для «knocking on the door»...
стучаться в дверь — knock
Боже, Джуди, я стучусь в дверь уже больше десяти минут.
Jesus, Judy, I've been out here knocking for ten minutes.
А сейчас... Твоя судьба стучится в дверь.
But now... your opportunity is knocking.
Мистер Алекс, в Пакистане, когда армия стучится в дверь, это не к добру.
Mr. Alex, in Pakistan, the army knocking, that is not good. It's not good.
Ханна, полиция не стучится в дверь с ордером.
Hanna, the police haven't come knocking with a warrant.
И когда возможность стучится в дверь, можешь продолжать сидеть на матрасе и смотреть Отчаянных Домохозяек как толстозадые, или ты можешь открыть дверь.
And when opportunity knocks, you can keep sitting on your futon and watching Real Homemakers of Whoretown like a fatty fat-ass, or you can answer the door.
Показать ещё примеры для «knock»...
стучаться в дверь — knock on the
Кинотеатр Мой друг Мики Моллой рассказал нам о том, ...сколько денег мы получим после первого причастия. Когда мы будем стучаться в двери соседям, мы получим целых 5 шиллингов на пирожные.
My friend, Mikey Molloy, tells us all about how much money we'll make... at the Collection after our First Communion, when we all knock on the neighbors' doors... and get as much as five shillings for sweets and cakes... and even go to the Lyric Cinema to see James Cagney.
Две уборщицы подтвердили, что видели, как Жасмин Леймон примерно в 7:40 стучалась в дверь жертвы.
Two of the cleaners confirm seeing Jasmine Laymon knock on the victim's door around 7.40.
когда ожидалось появление Старины Богги. Старина Богги стучится в дверь к невинным людям,.. и если ему отвечают, утягивает их в ад на своих подтяжках.
Old Boggy is believed to knock on innocent persons' doors and, when they answer, to pull them down to hell by their garters.
Или тебе научиться стучаться в дверь.
Or you need to learn how to knock.
Оно говорит, что я как огурчик и что я должен стучаться в дверь ВМС, чтобы вернуться.
She says i'm fit as a fiddle and I need to be knocking on the navy's door to get back.
Показать ещё примеры для «knock on the»...
стучаться в дверь — door
Когда удача сама стучится в дверь, глупо ей не открыть.
When opportunity knocks, it's foolish not to open the door.
Если возможность стучится в дверь, то я открываю.
When opportunity knocks, I answer the door.
Но каждый раз, когда ты стучишься в дверь, не забывай про ангела-хранителя.
But every time you hit a door, you need an angel on your shoulder.
(Мари стучится в дверь)
{\pos(375,5)}( both panting ) {\pos(375,5)}( pounding on door )
Кажись, кто-то стучится в дверь.
«That sounds like the door.»
стучаться в дверь — banged it against a door
— Стучался в дверь.
Banged it against a door.
Тебе придется ехать к ним домой и стучаться в дверь квартиры.
You should go to their home address and bang on their door.
Я готов стучаться в двери, спрашивать, не видел ли ее кто, если ты этого хочешь.
I'm happy to go and bang on some doors for you, and ask if anyone's seen her, if that's what you want.
стучаться в дверь — knocking at the front door
Как слышно? Огромная возможность стучится в дверь!
Focus... huge opportunity knocking at the front door!
Стучимся в дверь, я говорю, что я Текс Даллас.
We knock on the front door. I say I'm Tex Dallas.
я ездила к нему домой и стучалась в дверь.
I drove to his house, and I knocked on his front door.