стресс — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стресс»
«Стресс» на английский язык переводится как «stress».
Варианты перевода слова «стресс»
стресс — stress
— Несмотря на стресс?
— Under great emotional stress?
— Несмотря на стресс.
— Under great emotional stress.
Послушай, дело ведь не в удовольствии, так много надо продумать и подготовить для этого путешествия, что я почти болен от стресса.
Listen, it's not that much fun even now, with all the research I have to do in preparation for this crossing. The stress is making me sick.
Она сотворит чудеса после твоего стресса. Действительно?
— It will do wonders for your stress.
Это поможет после стресса?
— Really? It will help my stress?
Показать ещё примеры для «stress»...
стресс — stressful
Это слишком большой стресс.
It's very stressful.
Стресс крайне велик.
It's just too stressful.
Будь всё столь предсказуемо, то и никакого стресса не было бы.
If we tested you where you practised, it wouldn't be stressful.
Ну, во всяком случае, я не вижу причин что бы такой молодой человек, как вы думали, что стресс или какие-то другие волнительные ситуации это что-то безвыходное...
But there's no reason for a young man like yourself to think that being either anxious or stressful is an untreatable situation.
— Ты не понимаешь, это страшный стресс.
You don't get how stressful my life is.
Показать ещё примеры для «stressful»...
стресс — pressure
Может это стресс от работы...
It could be the pressure of work.
Я хочу видеть людей под стрессом.
I want to see people under pressure.
У капитана много стрессов.
The captain's been under a lot of pressure.
И я действую при стрессе, ты знаешь это?
And I organise under pressure, you know?
Это всё стресс.
It's the pressure.
Показать ещё примеры для «pressure»...
стресс — under a lot of stress
— Я сейчас в постоянном стрессе.
— I've been under a lot of stress.
У меня был стресс.
I was under a lot of stress.
Я понимаю, у тебя стресс.
I know you're under a lot of stress, and...
Испытывали ли вы повышенный стресс последнее время?
Been under a lot of stress lately?
Люди испытывают большой стресс.
People are under a lot of stress.
Показать ещё примеры для «under a lot of stress»...
стресс — stress relief
Не важно, сейчас Мейсон покажет малышке Джордже несколько простейших приемов снятия стресса через мелкий вандализм.
So anyway, now Mason is going to show little Georgie a few of the finer points of stress relief through petty vandalism.
Берроуз, прошлая ночь была снятием стресса.
Last night was... stress relief.
— Это избавляет от стресса.
Shh. this is stress relief.
Итак, расскажите мне про избавление от стресса, и что я могу получить, предъявив вот это?
So tell me about stress relief. And what does this really get me?
Что ты делаешь чтобы снять стресс?
What do you do for stress relief?
Показать ещё примеры для «stress relief»...
стресс — ptsd
Ты сам сказал, что Локфорд, вероятно, страдал от посттравматического стресса.
You yourself said Lockford was likely to be suffering from PTSD.
Судя по тому, что рассказал Маршалл, это явный посттравматический стресс.
From what Marshall said, this is a clear case of PTSD.
Теперь я — доброволец в медицинском центре Уолтера Рида. Помогаю солдатам с посттравматическим стрессом.
Now I volunteer at Walter Reed, talking to soldiers with PTSD.
Ну ладно, у него посттравматический стресс.
Okay, so he's got PTSD.
Я видел, как адвокаты так манипулируют свидетелями с посттравматическим стрессом, что от доверия к ним только клочья остаются.
I've seen too many defense lawyers manipulate a witness with PTSD into ripping his own credibility to shreds.
Показать ещё примеры для «ptsd»...
стресс — stressor
Фактор стресса.
A stressor.
— Это могло быть для нее фактором стресса.
That could be her stressor.
Прентисс для Дойла — фактор стресса.
Prentiss is Doyle's stressor.
Наш преступник вероятно сдерживался до настоящего момента, но недавний стресс вернул его в кошмар из детства. и побуждает его к действию.
Our unsub has probably been coping until now, but a recent stressor brought him back to that childhood incident and is causing him to act out.
Очевидно, ваша связь с сыном является своего рода источником стресса.
Obviously, your relationship with Sam is a stressor of some kind.
Показать ещё примеры для «stressor»...
стресс — lot of pressure
Такой стресс.
Lot of pressure.
Он просто под влиянием стресса.
He's just under a lot of pressure.
Для парней это сильный стресс.
It's a lot of pressure on him.
Это сильный стресс, понимаешь?
It's a lot of pressure, you know?
Это жуткий стресс.
It's a lot of pressure.
Показать ещё примеры для «lot of pressure»...
стресс — just stress
Это стресс из-за стрептококка.
That's just stress from the strep.
Это все стресс, наверное.
It's just stress, I guess.
Это ваш стресс раскрывается в полной мере.
It's just your stress unraveling itself.
Это безумие. У меня стресс, а тебя нет.
I'm just stressed and you are gone
Весь этот стресс вывел нас из себя.
All the stress just came out.
Показать ещё примеры для «just stress»...