стреляный — перевод на английский
Варианты перевода слова «стреляный»
стреляный — spent
А 5000 стреляных патронов, которые мои люди обнаружили вокруг дома?
And the 5,000 rounds of spent ammo... my men found all around the house?
А следы борьбы или стрелянные гильзы?
Any signs of a struggle or spent shells?
Стреляная гильза.
Spent casing.
Нашли пять стреляных гильз от охотничьего ружья.
Ident recovered five spent shells from a hunting rifle.
Он подбрасывает пару стреляных гильз туда, где их смогут легко найти, а потом ускользает.
He plants a couple of spent bullets where they'll be easily found, then hops it.
Показать ещё примеры для «spent»...
advertisement
стреляный — casings
— Фотографии, отпечатки, стреляные гильзы.
— Photos, latents, spent casings.
И избавьтесь от всех стреляных гильз, что отскочат внутрь машины.
And get rid of any shell casings that kick back in the car.
Стреляные гильзы!
Here you go, son! Shell casings!
Ваши сотрудники нашли пустые стреляные гильзы, похожие на 22-й калибр?
You folks found some empty shell casings for what looked like .22 caliber rounds?
Стреляные гильзы, так что, что-то всё-таки случилось, но люди, получившие три выстрела в грудь, просто не уходят.
Shell casings, so something happened, but folks who get shot three times in the chest don't just walk away.
Показать ещё примеры для «casings»...
advertisement
стреляный — shell
Когда вы вынесли из посольства свою дочь, то забрали стреляную гильзу изнутри и положили её внизу снаружи рядом с телом констебля Барлоу.
I think that when you brought your daughter out, you picked up a shell casing from the inside and you put it down on the outside near the body ofConstable Barlow.
Здесь я нашла стреляную гильзу, на 20 ярдов ближе, чем считают безопасники.
This is where I found the shell casing, 20 yards closer to Everett than the CST thought.
Я нашла стреляную гильзу, но без отпечатков.
I found a shell casing, but there's no prints.
Могу себе представить, что понимали даже, что можно взять пистолетную пулю, хоть стреляную, и поместить её в ружейный заряд.
I'd imagine you'd even know that you could take a pistol bullet even one that's already been fired and pack it into a shotgun shell.
У Офицера О из лаборатории есть стреляные гильзы.
Detective Oh at Crime Lab has bullet shells.