страховой агент — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «страховой агент»
«Страховой агент» на английский язык переводится как «insurance agent».
Варианты перевода словосочетания «страховой агент»
страховой агент — insurance agent
Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы.
It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims.
Скажите, какие у страхового агента могут быть командировки?
Tell me, what sort of business trips could an insurance agent even have? Why does he return nervous?
Можно, кстати, ещё страховым агентом.
One could, by the way, as an insurance agent.
У меня был страховой агент, еврейчик по имени Дэвид.
I got this insurance agent, this Jew kid named David.
Это Нэд Райарсон, мой новый страховой агент.
This is Ned Ryerson, my new insurance agent.
Показать ещё примеры для «insurance agent»...
страховой агент — insurance salesman
Маргарет вышла замуж за страхового агента. Моя сестра Роуз вышла замуж за подрядчика.
Margaret married the insurance salesman my sister, Rose, married the contractor.
Я не могу понять, какие у страхового агента могут быть командировки?
I still don't understand what sort of business trips an insurance salesman has.
Если вы когда-нибудь проводили вечер в компании страхового агента, вы понимаете, что я имею ввиду.
I mean, if you've ever spent an evening with an insurance salesman, you know exactly what I mean.
Пилар Роже, страховой агент. Евромотель.
Pilard Roger, insurance salesman, Euromotel.
Страховой агент.
Insurance salesman. Mm-hmm.
Показать ещё примеры для «insurance salesman»...
страховой агент — insurance
Да какой-то новый страховой агент, мэм.
One of them fresh insurance fellas, ma'am.
Мне не помешал бы знакомый страховой агент в начале карьеры..
I wish I'd known someone in insurance when I started in the burglary business.
Новая секретарша моего страхового агента...
My insurance man's new secretary...
Стали мы со страховым агентом обсуждать процесс компенсации и он предложил ещё больше!
Started doing numbers with the insurance guy and his offer is higher!
За Джорджа Бонда, нашего страхового агента, отца.
Here's to George Bond, insurance man, father.
Показать ещё примеры для «insurance»...
страховой агент — insurance adjuster
Я страховой агент.
I'm actually an insurance adjuster.
Ты худший страховой агент.
You are the worst insurance adjuster.
Она мой страховой агент.
She's... she's my insurance adjuster. — Mm.
Находите приветливого страхового агента, который скажет, что работы здесь на 10 тысяч.
You find a friendly insurance adjuster to say it's a hundred-grand job.
Может, позвонить в ФБР или Службу по охране труда, и просто страховому агенту с этим предположением?
Should I call the FBI, or OSHA, or maybe just your insurance adjuster with a theory?
Показать ещё примеры для «insurance adjuster»...
страховой агент — insurance man
Он сказал, что является страховым агентом, специализирующимся, в основном, на страховании жизни.
He said he was an insurance man, specialising in life insurances, above all.
Потому что его мать сбежала со страховым агентом.
Cos his mam ran off with an insurance man.
Очень приятно познакомится с вами, Мр. Харви, страховой агент.
Very nice to meet you, Mr. Harvey, insurance man.
Ладно, мистер Страховой агент, что вам нужно?
Okay. Mr. Insurance Man, what do you want?
Согласно статистике, страховые агенты..
According to statistics, insurance men
страховой агент — insurance people
Там парочка жутко злых страховых агентов ищут ветчину.
There are some pissed-off insurance people looking for that ham.
И я побеседовал со из страховыми агентами, и они рассказали о том, как сожалеют о смерти Сэма, о том каким прекрасным мужем и отцом он был.
And I wound up talking to one of the insurance people, and they talked about how sad it was that Sam had died and what a wonderful husband and father he was.
она снова ругается со страховыми агентами ты не должен из-за этого переживать скажите ей что-нибудь хорошее.
She's fighting with the insurance people again. You're not supposed to worry about stuff like that.