страстное желание — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «страстное желание»
«Страстное желание» на английский язык переводится как «passionate desire».
Варианты перевода словосочетания «страстное желание»
страстное желание — craving
Какое совпадение, что в столь поздний час нас обоих мучает страстное желание съесть бургер.
That's a coincidence-— us both craving a burger at this hour.
Это не просто страстное желание, это на подсознании.
This isn't just a craving, it's cellular.
В ближайшие 24 часа, он потеряет страстное желание в героине без каких-либо отказов.
Within 24 hours, he'd lose his craving for heroin without any withdrawals.
*Страстное желание*
Craving...
В то время как я люблю откладывать удовольствие я могу укротить твое страстное желание если ты имеешь желание присоединиться ко мне этим вечером перед моей вечеринкой
While I love to delay your gratification, I can curb your cravings if you'd care to join me there tonight before my party.
Показать ещё примеры для «craving»...
страстное желание — longing
Страстное желание... страсть.
Longing... longing.
Я ещё испытываю страстное желание...
I still have a longing for...
Но это было до того, как Штайн мне рассказала, о страстном желании.
But that was before Stine told me what longing is.
Моя задача была в том, чтобы помочь ей выпустить на свободу скрытое в глубине ее души страстное желание любви и заботы.
My job was to help her express a deep-seated longing for love and nurture.
Я тоже чувствую страстное желание в твоём сердце.
The longing in your heart -— I feel it, too.
Показать ещё примеры для «longing»...
страстное желание — passion to
В каждую эпоху и порой в самых неожиданных местах есть люди, горящие страстным желанием постичь мир.
In every age, and sometimes in the most unlikely places there are those who wish with a great passion to understand the world.
У Вас был повод, синьора, и страстное желание, которое необходимо для такого зверского убийства.
Oh, you had the desire, and the passion nécessaire, to commit a crime of such atrocity. Et ça, c'est la vérité.
Он наполняет наши жизни смыслом и страстным желанием, всякий раз когда мы позволяем Ему.
He fills our life with purpose and passion, if we just let Him.
Вот только со страстью к убиенному мужу или со страстным желанием, чтобы её не разоблачили в причастности к его убийству?
But passion for her dead husband or passion not to get caught for being involved in his murder?