сточный — перевод на английский

Варианты перевода слова «сточный»

сточныйsewer

Это мы остались в сточной канаве.
And we remain here in the sewer!
Это не библиотека, это сточная канава.
This is not a library. This is a sewer.
Если она попадёт в сточную трубу, ей не выбраться.
If she gets to the sewer she won't come up again.
Может это сточная труба ведущая в реку. Да.
Maybe a sewer leading to the river.
Город будет вонять, как сточная канава.
The city will begin to stink like a sewer.
Показать ещё примеры для «sewer»...

сточныйgutter

Ну почему я не остался в сточной канаве!
— Oh. Why didn't I stay in the gutter where I was well-off?
Да я засуну его голову в сточную канаву— там ей и место!
I'm gonna stick his head in the gutter where it belongs.
Свежий цветок из сточной канавы. Который расцвететтолько для вас.
A fresh rose of the gutter, to bloom only for you.
Ему место в сточной канаве с другими отбросами общества!
It belongs in the gutter, with the rest of society's garbage!
Я закончу в сточной канаве.
I'll end up in the gutter.
Показать ещё примеры для «gutter»...

сточныйdrain

Она промывает сточные трубы,.. и покрывает секретным составом. После этого никогда не бывает засоров.
It not only clears drains but it coats the pipes with a secret mixture while it does.
Обыскали сточные трубы.
They searched the drains.
Уилсон недавно справил свою нужду на вашу сточную трубу.
Well, you see, Wilson has sort of been doing his business in one of your drains recently.
Разбираешь сточные трубы и туалеты в поисках вирусов?
Take apart drains and toilets looking for viruses?
Сточные трубы... они все работают?
The drains... they're all functional?
Показать ещё примеры для «drain»...

сточныйsewage

Зверь питался в сточных водах, он рос и рос.
And it fed on the sewage, and it grew, and it grew.
Сточных вод?
The sewage facility...
Они проводят жизнь у таинственных сточных вод, в то время как я — скучная старая Фред.
They lead lives of mysterious sewage, while I'm boring old Fred.
— Они заблудились в сточных зарослях!
— They get lost at the sewage plant!
Проложили вместе с ним сточные трубы.
Me and Correia the mason laid down sewage pipes.
Показать ещё примеры для «sewage»...

сточныйcesspool

Что для одного человека сточная канава, то для другого рай.
One man's cesspool is another man's paradise.
Они — сточный колодец заболеваний, и люди кричат тебе фууу, когда ты спускаешься назад по лестнице.
They are a cesspool of disease and people boo you when you walk back down the stairs.
Я больше не собираюсь жить в этой сточной канаве.
Fine! I don't want to live in that cesspool anyway.
Я окружена сточной канавой, в которой постоянно кишит деятельность.
I'm surrounded by a cesspool of activity.
Они живут в сточной яме из преступлений, коррупции и нищеты.
This world is a cesspool of crime, corruption, and poverty.
Показать ещё примеры для «cesspool»...