стольких людей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стольких людей»

стольких людейso many people

Стоило ли разрушать стольким людям жизни из-за денег?
Was it worth destroying so many people for nickels and dimes?
Не представляла себе, что будет столько людей.
Didn't realize it's going to be so many people.
Знаешь, после того как ты ушла, я отправился в тюрьму поговорить с ним... и там было столько людей, желающих послушать его проповедь, что им просто пришлось выгнать его.
Yes. You see, after you left, I stopped by the jail to talk to him and there were so many people trying to get in to hear his sermon, they just had to kick him out.
Столько людей!
So many people!
— Когда-нибудь видели столько людей?
— Ever seen so many people?
Показать ещё примеры для «so many people»...

стольких людейlot of people

Столько людей погибло сегодня.
A lot of people died today.
Подвергнуть стольких людей... людей, как Кэл Хадсон.
So did a lot of people... people like Cal Hudson.
— Да, столько людей пострадали.
— Yeah, a lot of people got hurt.
Я просто не знаю, хорошая ли это идея держать все это здесь. Вокруг ведь столько людей.
I just don't know if it's a good idea to have all of this stuff out here. there's a lot of people around.
Столько людей осталось без работы.
There's a lot of people unemployed.
Показать ещё примеры для «lot of people»...

стольких людейas many men as

Бери столько людей, сколько потребуется.
Order up as many men as you need.
Отправьте столько людей, сколько сможете.
Send out as many men as we can.
Возьми столько людей, сколько сможешь.
Take as many men as you see fit.
Соберите столько людей, сколько сможете, и без колебаний убейте Сайруса Голда.
Gather as many men as you can, and do not hesitate to kill Cyrus Gold.
Возьмите столько людей, сколько потребуется.
Take as many men as you need.
Показать ещё примеры для «as many men as»...

стольких людейso many men

Никогда не видел столько людей, умирающих за зря.
I've never seen so many men wasted so badly.
Но мы потеряли столько людей.
But we've lost so many men.
Я понимаю это, учитель, но мы потеряли столько людей.
I understand that, Master, but we've lost so many men.
Ты стольким пожертвовал, столькими людьми.
You sacrificed so much, so many men.
Вокруг хозяина столько людей
Master has so many men around him.
Показать ещё примеры для «so many men»...

стольких людейmanpower

У нас нет столько людей.
We don't have the manpower.
У нас нет столько людей, чтобы это сделать.
We don't have the manpower to do that.
Тогда ты можешь рассчитывать, что получишь столько людей, сколько тебе понадобится.
Then count on having all the manpower you need.
У меня нет столько людей.
I do not have the manpower.
Берите столько людей, сколько необходимо.
Get whatever manpower you need.

стольких людейso crowded

Я никогда не видела в храме столько людей.
I've never seen the temple so crowded.
Боже, столько людей!
Heavens, it's so crowded!
В участке столько людей, что это единственное место, где можно поговорить.
Well, the precinct is so crowded, this is the only place no one can hear us talk.
Я не видел столько людей, как сейчас, очень давно.
I haven't seen a crowd as big as thi s-I don't know when.

стольких людейplenty of other people

Ничего страшного, столько людей ищут работу.
There are plenty of other people out there.
На свете столько людей совершают ошибки и никогда на расплачиваются за них.
There's plenty of people that do things wrong and never end up payin' for it.
Столько людей носят плащи,правда?
Plenty of people have cloaks, right?

стольких людейall of those bodies

Еще недавно вы могли ликвидировать столько людей, а этот все ускользает.
Comrade Yuri. All of those bodies you buried and yet a single man eludes you.
Бобби, свяжись со спецотделом, нам понадобится вооруженная поддержка и столько людей, сколько они смогут дать.
Bobby, liaise with Special Branch, we're going to need armed back-up and as many bodies as they can spare.
Мы будем использовать столько людей, сколько сможем без раскрытия своих карт.
We're using as many bodies as we can without tipping our hand.

стольких людейso many other lives

Но подвергать стольких людей опасности — эгоистично.
But to put so many other lives in jeopardy would be selfish.
Столько людей жизни лишилось.
Lives were destroyed.
Ну, вы спасли столько людей.
Well, you did save all these lives,

стольких людейas many men

Задействуйте столько людей, сколько считаете нужным. Мне важен результат.
Put as many men on it as you see fit, but show results.
Столько людей, сколько я смогу выделить.
As many men as I can spare.
В песках пустыни лежат отбеленные кости стольких людей, которые считали что и у них достаточно воды.
The bones of many men who thought they had enough lie bleached in the desert sand.