стволовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «стволовый»

стволовыйstem

Они не жили больше двух дней, но мы получали после ткани и стволовые клетки для других экспериментов.
They didn't live more than a couple of days, but tissue and stem cells is what we were after for other experiments.
Сращивание генов и стволовых клеток?
Gene-splicing and stem cells. Sounds like Manticore to me.
Стволовые клетки могут использоваться, чтобы создавать трансплантат или органы, но, теоретически, они могут также использоваться, чтобы создавать человеческие клоны.
Stem cells can be used to create skin grafts or organs, but, theoretically, they can also be used to create human clones.
Я сказал, что были свидетельства, что они изучали стволовые клетки.
There was evidence they were reading up on stem cells.
Правда ли это, что стволовые клетки, могут бороться с процессами старения?
Is it true that stem cells may fight the aging process?
Показать ещё примеры для «stem»...

стволовыйtrunk

Это были хвойные и это — один из таких стволов.
It was the conifer and this is one of its trunks.
Из стволов деревьев, без специальных инструментов и довольно быстро.
From the trunks of trees, with no special tools and quickly.
Простая осиновая роща снята с высокой контрастностью, чёрно— белой, показывает хрупкость стволов и напоминает нам о смерти.
A simple aspen grove shot in high-contrast black and white shows the brittleness of the trunks and reminds one of death.
Они делают чехлы для стволов деревьев, парковочных счетчиков, даже для автобусов, и были предложения сделать такое с танками на полигонах.
Well, they used cosies for tree trunks, parking meters, even buses, and tanks has been suggested, in the military areas.
Женщины стояли завороженные и смотрели как он освобождается от наручников, прямых пиджаков, стволов.
Women stood spellbound and watched as he escaped from handcuffs, straight jackets, steamer trunks.

стволовыйgun

Вы показываетесь без денег... остаетесь без стволов.
You show up with no money... no guns.
Нам обязательно нужно узнать сколько у них стволов.
We have to know how many guns they have.
Более двух миллионов незаконных стволов в этом городе.
There are over two million illegal guns in this city.
Тогда почему в мой клуб пришел человек с гильзами от моих стволов и вопросами?
Then why is there a man in my club with shell casings from one of my guns asking questions?
Да пусть у них будет хоть сотня стволов — всё равно внизу безопаснее!
They might have a hundred guns, but it's safer down here!
Показать ещё примеры для «gun»...

стволовыйstem cell

Если кто-то оставил свою кровь в доме Леди Хизер, когда проходи лечение стволовыми клетками, то изменение генетической комбинации его ДНК укажет на двух разных людей?
If one leaves his blood in Lady Heather's house while undergoing stem cell treatment, changing the genetic complexion of his DNA, does that make him two different people?
Но благодаря последним исследованиям стволовых клеток... и блестящей работе докторов Крински и Альтшулера... репродуктивная функция Кливона полностью восстановлена.
But thanks to recent advances in stem cell research... and the fine work of Doctors Krinski and Altschuler... Clevon should regain full reproductive function.
Правительственный бюджет? Исследование стволовых клеток?
The governor's budget, stem cell research?
Я работала по вечерам в лаборатории со стволовыми клетками.
I put myself through med school working nights in a stem cell research lab.
Малдер? Я нашла кое-что по исследованию стволовых клеток.
Mulder, I just found something in my stem cell research.
Показать ещё примеры для «stem cell»...

стволовыйbarrel

Это доказывает лишь, что пули были выпущены из стволов с похожей нарезкой.
All this proves is that these two bullets... came from barrels with a similar twist and width of rifling.
Вмажьте по нему из обоих стволов и бегите.
Give it both barrels and run.
Крис, если ты выпустишь в эфир эту чушь в шесть утра, ты увидишь перед собой больше стволов, чем в Национальной Стрелковой Ассоциации.
Chris, you play this crap at six o'clock in the morning, you'll be looking down so many barrels you'll think you're in an NRA convention.
Потом они услышали, как выпалили из двух стволов.
Then they heard the gun go off, both barrels.
Я знаю, что риск есть, но я думаю, стоит выстрелить... с обоих стволов.
I know there is a risk, but maybe I'd fire away... both barrels.
Показать ещё примеры для «barrel»...

стволовыйweapon

Парнишка из Арканзаса разжился парой тонн стволов И разнес свою школу.
This kid in Arkansas helped himself to a ton of military weapons and went and blew away his school.
Пора мне, кажись, пару стволов надыбать.
I ought probably to get some weapons.
Эти ребята будут палить из всех стволов при первом намеке на засаду.
These guys will go weapons hot at the first whisper of trouble.
Это один из тех стволов, которые отмечены властями Руанды, как проданные фонду Конрада Нокса для последующего уничтожения.
This is one of the weapons listed by the Rwandan authorities as sold to the Conrad Knox foundation for destruction.
У него был доступ к сотням стволов.
He would've had access to hundreds of weapons.
Показать ещё примеры для «weapon»...

стволовыйstem-cell

Они специализировались на сращивании генов и исследованиях стволовых клеток.
They specialized in cutting-edge gene-splicing techniques and stem-cell research.
И у него нет чудесной, подходящей свинки со стволовыми клетками.
Nor does he have one of these marvelous stem-cell compatible pigs.
В исследовательскую лабораторию Стволовых Клеток.
Stem-cell research.
— Испытание стволовых клеток?
— The stem-cell trials? — No.
Мы знаем, что они подвергают стрессу скелетные мускулы, и мы подозреваем, что они подавляют размножение стволовых клеток, что, если так и есть, может уменьшить продолжительность жизни.
We know it puts stress on your skeletal muscles, and we suspect that it interrupts stem-cell production, which, if true, could shorten your life-span.
Показать ещё примеры для «stem-cell»...