стать счастливым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать счастливым»

стать счастливымbe happy

И хочу сказать, когда вы полюбите Марчелло больше, чем себя... станете счастливой.
The day you realize you love Marcello more than he loves himself... you'll be happy.
Можно ли поверить в то, что человек создал общество чтобы стать счастливым и разумным?
Can one believe that man ordered society in order to be happy and reasonable?
Однажды я подумал, что смогу стать счастливым, если буду довольствоваться малым, как ласточка.
One day, I found myself thinking that we, too, could be happy if we were content with little, like the larks.
Если он поймёт... он уже никогда не станет счастлив.
If he finds out... never again will he be happy.
А как, по-твоему, можно стать счастливым?
How do you think we can be happy?
Показать ещё примеры для «be happy»...

стать счастливымmake you happy

Если Вы станете счастливее, дав мне пощечину, ...то пусть это будет моим рождественским подарком.
I'm used to it. If slapping me would make you happy, take that as my Christmas present.
Вы не можете полагаться на других людей, чтобы стать счастливыми.
You can't rely on other people to make you happy.
А от этого и я стану счастливее.
And that will make me happy.
Предполагалось, что там я стану счастливее.
It was supposed to make me happier.
Дэнни, все, что ты сделал, для того, чтобы стать счастливым, будет разрушено.
If you kill him, Danny, everything you've done to make yourself happy will be lost.
Показать ещё примеры для «make you happy»...

стать счастливымget happy

Ты не станешь счастливой внезапно.
You don't get happy just by accident.
Пусть солнце светит О стань счастливым,
The sun is shinin' Come on, get happy
*Давай станем счастливыми*
# Come on, get happy #
*Просто стань счастливым* *о том, что*
And just get happy About it now
А когда выздоровела, стала счастливой.
And when I got healthy, I got happy.
Показать ещё примеры для «get happy»...

стать счастливымbecome happy

С тех пор, как мы счастливы, мы должны помогать другим стать счастливыми.
Once we are happy, we must help others to become happy.
Ты можешь стать счастливым
That you can become happy.
Как сладка была жизнь, с тех пор как я стал счастлив и удовлетворен.
How sweet life was since I had become so happy and fulfilled.
Ну... И я стал счастлив.
Well... then I became happy.
Ингрид, в тот день, когда я перестал волноваться о том, что скажут или сделают люди, я стал счастливее как человек и лучше как начальник.
Ingrid, the day I stopped worrying about what people were gonna say or what they were gonna do was the day I became a happier man and a much better Chief.

стать счастливымbe a happy

Я скоро вернусь, и тогда мы снова станем счастливой семьей.
Please forgive me for what I'm going to do. I'll be back soon... and we'll be a happy family once again.
Слушай, чтобы Эрик стал счастливым, уравновешенным взрослым... сейчас он должен страдать.
Look, in order for Eric to be a happy, well-adjusted adult... he has to be miserable now.
Удалите фиброму, и он снова станет счастливым лицемером.
Take out the fibroma, he'll be a happy hypocrite again in no time.
— Ты думаешь, если я не заберу его, вы станете счастливой семьей?
You think if I don't take him you'll be a happy family?
Я бы хотела стать счастливой женщиной, живущей в этом прекрасном городе.
I would love to be a happy woman living in this beautiful city.
Показать ещё примеры для «be a happy»...

стать счастливымhappiness

Я хотела стать артисткой, а мой отец хотел защитить меня, но по-своему. Он искренне думал, что единственный способ для меня, стать счастливой — это окончить колледж, стать адвокатом или врачом или найти другую надежную работу.
He truly felt that the only way for me to have happiness in life was to get a college degree, to be a lawyer or a doctor or one of those dependable jobs, which gave me more fuel to be angry with him.
Тяжелый сердечный приступ Рона напомнил ей что жизнь слишком коротка чтобы упускать шанс по настоящему стать счастливым.
Ron's massive coronary had reminded her that life was just too short to waste any chance of true happiness.
Ты закрыла дело, нашла нового клиента, и упустила шанс стать счастливой.
Mm. You finished that deposition, got a new client, and threw away your only shot at happiness.
Мы оба могли бы работать над тем, чтобы стать счастливыми.
Maybe we both can work our way to happiness.
Я сделал единственно важное, чтобы стать счастливым.
So I did the only possible thing when it comes to happiness.
Показать ещё примеры для «happiness»...

стать счастливымwould be happy

Милхауз снова станет счастлив, если у него будет семья, которая станет о нем заботится...
Milhouse would be happy again if he had family to take care of him.
Если мы правы, то я стану счастливым соавтором работы, которую ты опубликуешь.
If we are right, then I would be happy to co-author any paper that you want to publish.
Никто не станет счастливее.
No one would be happier.
! Все станут счастливее, если я уйду!
Everyone would be happier if I did!
ты станешь счастливее, если я скажу, что, ВЕРОЯТНО, это было оружием убийства, вместо ВОЗМОЖНО?
Would you be happier if I said it was probable it was the murder weapon instead of possible?