старый дом — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «старый дом»

«Старый дом» на английский язык переводится как «old house».

Варианты перевода словосочетания «старый дом»

старый домold house

Этот старый дом может казаться прочным, но его крыша и стропила развалятся.
This old house may look sturdy, but its roof and joists have gone to ruin.
Старый дом.
The old house.
Оно из того старого дома с голосом.
At the old house with the voice.
Где находился этот старый дом?
Where was this old house?
Мама говорит, что ты должен отвести меня в старый дом.
Mommy says for you to come to the old house with me.
Показать ещё примеры для «old house»...

старый домold place

Мам, вы даже не оглянетесь напоследок на старый дом?
Ain't you gonna look back, Ma? Give the old place a last look?
И присматривай за нашим старым домом.
Be safe. Keep an eye on the old place.
Вы все еще хотите поехать в старый дом Трэвиса?
— You wanted to go to his old place?
Я слышал, старый дом тети Триси в Ковингтоне... отлично отремонтировали.
I heard Aunt Treesey's old place up in Covington... has been fixed up real nice.
На лужайке за моим старым домом в Брекенридж.
In a plot behind my old place over on Breckenridge.
Показать ещё примеры для «old place»...

старый домold home

Они были собраны в знаменитом саду, недалеко от моего старого дома.
They came from a famous orchard quite close to my old home.
Нас больше ничто не держит в этом старом доме.
After this last year I have no affection for the old home.
Он ничего не понял, он думал, ей будет приятно сохранить связь со своим старым домом.
He couldn't understand at all. He thought she'd like to keep up with the old home.
Я скучаю по нашему старому дому в Америке.
I miss my old home in America.
Старый дом профессора?
The professor's old home?
Показать ещё примеры для «old home»...

старый домhouse

В ней живости столько, что мой старый дом оседает и по стенам трещины.
She is so vivacious that my house is subsiding and the walls are cracking.
— Да, в сентябре его снесут. Жаль. Сейчас часто сносят старые дома,..
Does the sign I saw outside mean the house will disappear?
Если бы вы знали, как мне холодно в моем старом доме в Отёе.
My house is so cold.
И я верну свой старый дом, и только так все и будет.
I am taking back my house, and that's the way it is.
Милый старый дом!
This wonderful house.
Показать ещё примеры для «house»...

старый домold buildings

Подорвал кучу старых домов в городе.
He exploded a bunch of old buildings around Gotham.
Эй, экскурсовод, и у нас всяких старых домов в Cаратове полно!
Listen to you! In our old buildings full of Saratov
Эти склады, старые дома, мощеные улицы.
"the warehouses, the old buildings, the cobbled streets.
Моя квартира находится в очень старом доме.
My apartment is in an old building.
Я сам постараюсь сделать как можно большую часть работ, но я не думаю, что смогу правильно сделать проводку в таком старом доме.
I'm gonna do as much work as possible, but I don't think it's safe for me to do the wiring in an old building like this.
Показать ещё примеры для «old buildings»...

старый домhome

Скоро это место исчезнет. если вам потом захочется вспомнить свой старый дом?
This place'll be gone soon, what if you want to see your home again?
Там оказалась карта, на ней наш старый дом, и все эти жуткие фото и видео... трупы и прочее.
It had this map of back home on it, with all these sick pictures and videos... dead bodies and stuff.
В мой старый дом,
And bring me home
Разве всё, что мы уже знаем, не говорит нам, что этот мачо Гейб поругался со своей девушкой, разбил ей горло, и оттащил её тело в её старый дом
Doesn't everything we've already learned tell us that lover-boy Gabe fought with his girlfriend, Amanda, and then smashed her in the windpipe, dumped her body at her childhood home, you know, just to give a good what-for to her mom and dad.

старый домold

В Нью-Йорке у меня был старый дом.
I used to live in one in New York that was old.
Раньше они встречались в старом доме лесника.
They used to meet up by the old Ranger Station.
Она вдохнула жизнь в этот старый дом.
She made this old, dead house feel alive.
Тот маленький старый дом.
The old, tiny apartments.
Она уволила всю прислугу и жила одна в этом большом старом доме.
She fired all her servants and was living in that big old pile by herself.
Показать ещё примеры для «old»...

старый домold apartment

Они сносят наш старый дом.
They're tearing down our old apartment.
Наш старый дом мне нравился больше.
I liked our old apartment better.
В основном, все коробки из его старого дома, но не все они его, некоторые — других жильцов.
Basically, all the boxes came from his old apartment building, but they weren't all his-— some were from other tenants.
Похоже на старые дома по Вильямс-стрит.
Um, it looks like those old apartments on Williams Street.