старая жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «старая жизнь»

старая жизньold life

Старая жизнь улетучивается в мгновенье ока.
Old life blown away in the blink of an eye.
Твоя старая жизнь прошла. Смирись с этим.
Your old life is gone.
Я думаю, что я готов вернуться к своей старой жизни.
I think I'm ready to get back to my old life.
О'Грэйди нет, и теперь ты можешь вернуться к своей старой жизни.
With O'Grady out, you can go back to your old life.
Ты думаешь, достаточно только пожать руку редактору, и я смогу вернуть себе старую жизнь?
You thought all it takes is a handshake from the editor and I'll have my old life back?
Показать ещё примеры для «old life»...

старая жизньlife

Папочка, ты же не ждал, что она живет старой жизнью...
Daddy, you couldn't expect her to not, you know, move on with her life and, you know...
Я имею в виду, ну ты знаеш, если мы сможем найти Ориона, тогда я возможно смогу вытащить все эти секреты из моей головы и возвратиться к моей старой жизни.
If we find Orion, I could get all these secrets out of my head and go back to my life.
Но Сара, я хочу вытащить эту штуку из моей головы, так я вернусь к своей старой жизни, и у нас будут настоящие отношения.
But, Sarah, I wanna get this thing out of my head so I can go back to my life and have a real relationship.
Я вернул тебе твой дом, чтобы ты жила своей старой жизнью.
I signed your house over to you so you could take your life back.
Особенно для того, кто пытается оставить свою старую жизнь позади.
Especially for someone that was trying to leave their life behind.
Показать ещё примеры для «life»...