ставки в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ставки в»
ставки в — rate
Любич нанимает выдающихся молодых берлинских актеров, таких, как Эмиль Яннингс и Гарри Лидтке со ставкой в 35 марок в день.
Davidson decides to risk a lot of money. Lubitsch hires prominent young Berlin actors such as Emil Jannings and Harry Liedke with a rate of up to 35 marks per day.
Рэй, для Вашей информации, одна только процентная ставка в течение первых пяти лет составит 95 000 долларов.
Ray, for your information, the interest rate alone for the first five years comes to 95,000 dollars.
Я буду следить за процентными ставками в Европе.
I'm going to monitor interest rates in Europe.
Я хочу предложить вам самые низкие ставки в этом году.
I'm just here to offer you our lowest rates of the year.
Не знаю, но моя процентная ставка в обсуждении равна нулю.
Don't know, but my interest rate in the conversation is zero.
Показать ещё примеры для «rate»...
ставки в — bet
Можешь сделать ставку в следующий раз.
— You bet! — Great!
Я бы отдал тебе выигрыш, но твой брат Билл Эмберсон сделал такую же ставку в 3 разных местах.
I was ready to let your bets go, but the thing is, your brother, Bill Amberson, made the same bet, and he did it in three different places.
Я больше не стану делатть ставки в $5000.
I'm not gonna bet five grand on one hand again.
То есть они сделали ставку в последнюю секунду?
— They used it for betting the last seconds? — Yep. — At the last second, they go...
Прыжки с мостов на тросе, ставки в казино на 22 красное... смерть любимого человека...
Jumping off Bridges on a bungee cord, betting the house on red 22... the death of a loved one...
Показать ещё примеры для «bet»...
ставки в — stakes
Вот меховое манто, которое станет ставкой в этой партии.
And so, the pelt of the beast becomes the stakes of the match.
Он подлец и убийца, это значит, что ставки в этом расследовании только что поднялись.
He is a cad and a killer-— that would mean the stakes of this investigation have just been raised.
Наши ставки в этой игре пугающе высоки!
(sing) The stakes we are gambling are frighteningly high (sing)
Потому, что ставки в этой игре более, чем серьезные.
Because the stakes aren't.
Я думаю Эллиот бы стоил Вам партнерства в компании, ставок в фирме, особняка за миллион долларов в Линкольн Парке.
I think Elliot was about to cost you your partnership, your stake in the firm, million-dollar townhouse in Lincoln Park.
Показать ещё примеры для «stakes»...
ставки в — bid
Мы имеем ставку в один доллар!
We have a bid of $1. One hundred dollars.
Заранее оговаривается, что ставка в один доллар стоит сто долларов или тысячу.
And it's established beforehand that a bid of one dollar is actually worth $100 or $1,000, so an item that appears to have sold for $15...
Итак, ставка в 28 долларов.
We have a bid of $28.
Итак, ставка в 27 долларов за прекрасную корзинку Кесси.
So we have $27 bid on Cassie's beautiful basket.
Есть ставка в 1,6 миллиона.
I have a bid at 1.6 million.
Показать ещё примеры для «bid»...
ставки в — raise
Видишь свои десять, поднимай ставку в двадцать раз.
See your ten, raise you twenty.
Повышаю ставку в 50 раз.
Raise you fifty.
Когда я вижу белого парня средних лет, то я поднимаю ставку в десять раз.
I'll see the middle-aged white guy and raise him ten.
Я знаю что ты не должен поднимать руку на ребенка, но я повышаю ставку в двадцать раз.
I know you're not supposed to raise your hand to a child, but I raise you twenty.
Но теперь я понимаю, что нужно повышать ставки в моей игре.
But now I see I'm going to have to raise my game.
Показать ещё примеры для «raise»...