сразиться с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сразиться с»

сразиться сfight

Да, и сразиться с ними! Хорошо.
Yes, and fight pirates too.
Я мог бы сразиться с ним.
I could fight him.
Он не тронул ваш корабль, потому что хочет сразиться с вами в море.
He left you your boat because he wants to fight you on the sea.
Пусть он сразится с одним из своих.
Let him fight one of his own kind.
Может, Ниликс полетит с нами, и мы сможем сразиться с ними.
Maybe Neelix could go with us, and we could fight them.
Показать ещё примеры для «fight»...

сразиться сface the

Мы пойдем и сразимся с ними вместе.
We go out there and we face them together.
Что она может сразиться с Реджиной и одолеть ее.
That she can face Regina and win.
Тогда выйди и сразись с мной.
So come out and face me.
Если мы сразимся с ними сейчас, они точно убьют нас, рядовой.
If we face them now, they will surely kill us, Private.
Тебе надо сразиться с двумя.
You'll face two.
Показать ещё примеры для «face the»...

сразиться сto take on

Шеф, не желаете сразиться с победителем этого матча?
Chief, would you like to take on the winner?
Сразиться с победителем?
To take on the winner?
Когда я видел, как вы все бежите к кораблю, даже те два идиота, чтобы сразиться с Хроносом?
Watching all of you rush back to the ship, even those two knuckleheads, to take on Chronos?
Пусть я и готов сразиться с Валентином... мои гости не готовы.
I may be prepared to take on Valentine but my guests are not.
К новостям науки. В Оксфорде увеличивается ажиотаж накануне исторического поединка между человеком и машиной, в котором русский учёный-компьютерщик профессор Юрий Граденко готовится сразиться с умной вычислительной машиной, известной как Джейсон, в игре в шахматы.
Science now, and excitement is mounting in Oxford on the eve of an historic encounter between man and machine as Russian computer scientist Professor Yuri Gradenko prepares to take on the Joint Computing Nexus, also known as JASON, in a game of chess.
Показать ещё примеры для «to take on»...

сразиться сbattle with

Это замечательное место, в котором мой предок, как известно, сразился с червём.
The very place where my ancestor is reputed to have done battle with the worm.
Может моя мини копия, сразиться с твоей мини копией.
Shall my tiny replica do battle with your tiny replica?
Мы должны сразиться с Рагнаром Лодброком и его союзниками.
We must do battle with Ragnar Lothbrok and his allies.
И когда я был на другой стороне... я сразился с моим противником.
And when I went over... I did battle with my adversary.
Я войду в разлом в одиночку, чтобы сразиться с Хранителем.
I'm marching into the rift alone to do battle with the Keeper.
Показать ещё примеры для «battle with»...

сразиться сconfront

Ты должен сразиться с Вейдером.
You must confront Vader.
И вы решили отправиться в Буффало, чтобы сразиться с его женой?
So you decided to go to Buffalo to confront his wife.
Если я не ошибаюсь, это из той главы, где Одиссею говорят, что он должен сразиться с монстром... по имени Сцилла.
If I'm not mistaken, it's from that chapter in the book where Odysseus is told he has to confront a monster known as Scylla.
Когда ты спросила кто она такая и где она живет я и представить не мог, что ты придешь сразиться с ней!
When you asked me who she was and where she lived, I never dreamed you'd go confront her!
Подожди-ка. Ты не можешь просто спуститься туда одна и сразиться с ней.
You can't just go down there alone and confront her.
Показать ещё примеры для «confront»...

сразиться сto challenge

Может быть, ты сразишься с ним за право возглавить Совет?
Perhaps you wish to challenge him for the leadership of the Council.
Я пришел, чтобы сразиться с представителями этой школы!
I've come here to challenge this school to fight!
Симба решил вернуться домой и сразиться с дядей, чтобы опять стать королем.
— No! Simba's gone back to challenge his uncle to take his place as king.
Сразилась с альфа-самкой в своей стаи и проиграла.
She challenged the alpha female in her pack and lost.
Почему не сразиться с ним?
Why don't you challenge him?
Показать ещё примеры для «to challenge»...

сразиться сto combat

Мы хотим сразиться с ним.
We wish to combat him.
А если я открою Вам, что я пришел сразиться с Вашим мужем, чтобы убить его?
What if I told you I've come to combat your husband and kill him?
Я пришел сразиться с людоедом, который держит Деву пленницей в молельне.
I've come to combat the Ogre who holds captive the Demoiselle of the Chapel.
Чтобы сразиться с духом сновидений.
Combating the dream spirit.
Я пришел, чтобы сразиться с людоедом ради женщины.
I came to combat the Ogre for the love of a woman.
Показать ещё примеры для «to combat»...

сразиться сtake the fight to

Мы должны сразиться с Лиамом прежде, чем он доберется до ДжейТи.
We take the fight to Liam before it gets to JT.
Мы сразимся с Рэдом.
We take the fight to Red.
И сразиться с ними.
Take the fight to them.
Мы должны сразиться с далеками!
We've got to take the fight to the Daleks!
И мы сразимся с ними.
And we are going to take the fight to them.
Показать ещё примеры для «take the fight to»...

сразиться сwrestle

Кое-кто желает сразиться с тобой, Айрин
There's someone here to wrestle you, Irene.
Такое ощущение, что я могу сразиться с медведем, ну или акулой, ну или ещё чёрт знает с кем.
I feel like I could wrestle a bear or a shark or I don't even know.
Я просил, чтобы он позволил мне сразиться с кем-нибудь
I demanded that he let me wrestle with someone.
Солнышко, ты всего лишь принесешь цветы, а не сразишься с медведем.
Well, you're delivering flowers, honey, not wrestling a bear.
Согласно оракулу, он сразится с Люком за руно.
The Oracle says he wrestles Luke for the Fleece.