спутать — перевод на английский

Варианты перевода слова «спутать»

спутатьconfused

Твой рассказ спутал мои мысли, или возможно бурбон!
Your story had me a little confused. Or maybe it was the bourbon.
А ты точно не спутал меня с одной из малышек Росс?
Maybe you got me confused with one of the Ross girls.
Ты, должно быть, спутала меня с «Удивительным Чендлером»!
You must have me confused with the «Amazing Chandler»!
Вы, наверное, спутали ее с кем-то другим.
You must have her confused with someone else.
Спутала?
Confused?
Показать ещё примеры для «confused»...
advertisement

спутатьmistake

Стоп, я спутала!
Stop, my mistake!
На Айво была твоя куртка, в темноте вас было легко спутать.
Ivo wore his jacket, was dark, was an easy mistake.
С кем вы меня спутали?
For who do you mistake me?
Ая-яй, ну как, как мы могли спутать?
Oh, dear, dear, how could we mistake?
Легко спутать.
Honest mistake.
Показать ещё примеры для «mistake»...
advertisement

спутатьmixed up

Я понимаю так, что он вполне мог спутать тебя с другой. Но он бывает в Ориоле очень часто, так что он сможетзадержаться там и исправить свою ошибку.
I figure that he must have got you mixed up... but he goes in and out of Auriol all the time... so he can check and clear up any mistake.
Планетарные зонды, которые разбиваются по причине того, что инженеры спутали метры и футы.
Planetary probes that crash because engineers mixed up meters and feet.
Ты меня явно с кем-то спутал.
You got me mixed up with somebody else.
Думаю, вы меня с кем-то спутали.
I think you got me mixed up.
Может, вы что-то спутали?
Maybe you got it mixed up.
Показать ещё примеры для «mixed up»...
advertisement

спутатьthink

С кем он меня спутал?
Who he think I am?
Извините, но вы спутали мой белый Роллс-Ройс с машиной скорой помощи. Я
Did you think this white car is an ambulance?
Я не знаю с кем вы меня спутали, но... Я знаю кто ты.
I don't who you think i am.
— Кажется, ты спутал меня с отцом.
I'm sorry. You think I'm your father?
Так удивлена, что подумала, будто вы меня с кем-то спутали.
I was so surprised, I couldn't hardly think you meant me.
Показать ещё примеры для «think»...

спутатьunmistakable

— Этот аромат невозможно спутать.
— The odour is unmistakable.
К этому времени, он должен испускать запах разложения, который ни с чем не спутать.
By now, it should be emitting the unmistakable odor of putrefaction.
Не спутаешь.
Unmistakable.
Но аромат присыпки, который ни с чем не спутаешь, и ношеных колготок скажет совсем о другом.
But then the unmistakable scent of talcum powder and day-old panty hose tells a different story.
Симптомы ни с чем не спутать.
The symptoms are unmistakable.
Показать ещё примеры для «unmistakable»...

спутатьconfused with someone else

Я думаю, что вы меня с кем-то спутали.
I think you have me confused with someone else.
Пожалуй, вы меня с кем-то спутали.
Oh, you must have me confused with someone else.
Ты меня с кем-то спутала.
You have me confused with someone else.
Она меня с кем-то спутала.
She has me confused with someone else.
Нет, вы меня в кем-то спутали.
No, you must have me confused with someone else.
Показать ещё примеры для «confused with someone else»...

спутатьmessed up

Он спутал все наши планы.
He messed up all our plans.
что ты не станешь поклонником тюремной кухни. как ты спутал все планы моего торгового центра. что я не брошусь спасть тебя по первому зову.
I also know that you hate prison food. More than anything, I know that you messed up my department store's event.
Это все спутало.
That's messed up.
Она здесь, чтобы серьезно спутать планы твои и твоего босса.
She's here to seriously mess up your boss's plans.
Я спутаю капельницы.
I'll mess up his lines.
Показать ещё примеры для «messed up»...

спутатьwrong

Ты меня с кем-то спутал, мужик.
You got the wrong guy, pal.
Вы меня с кем-то спутали.
Uh, you got the wrong guy.
Кара, вы что-то спутали.
You've got it all wrong.
Извините, я спутала заказы.
Sorry. It's the wrong order.
— Сьюзи спутала.
Susie was wrong.

спутатьconfused with somebody else

Вы меня с кем-то спутали.
You must have me confused with somebody else.
Простите, вы меня, наверное, с кем-то спутали.
You must have me confused with somebody else.
Думаю, вы меня с кем-то спутали.
I think you have me confused with somebody else.
Ты, наверное, с кем-то меня спутал.
It's been-— You have me confused with somebody else.
Вы, наверное, меня с кем-то спутали.
You must be confusing me with somebody else.