спотыкаться — перевод на английский

спотыкатьсяstumble

Я вхожу в пустой дом и спотыкаюсь о едва живого старика.
I enter a deserted house and stumble across an old man, lying half-dead.
И, как обычно, оставил газонокосилку там, где все об неё спотыкаются.
Yeah, and left the mower where everybody could stumble over it, as usual.
И сильнейшие спотыкаются.
Even the strongest stumble.
По пути мы можем спотыкаться, но цивилизация, да.
We may stumble on the way, but civilization, yes.
Еще одна пуля — и власти разлетелись как мухи. Они спотыкаются и падают. Прощайте!
Just one shell and governments fall like flies, kapow, die They stumble and fall, bye bye, Backs to the wall, aim high We're having a ball
Показать ещё примеры для «stumble»...

спотыкатьсяtrip over

Я действую по букве закона и не намерен спотыкаться даже о запятую.
I'm playing this by the book, and I won't even trip over a comma.
Оттащить их назад в округ или скинуть ФБР... чтобы оно о них спотыкалось?
Lug them back to the district or dump them in the country... let the fbi trip over them?
Ты спотыкаешься на каждом своем шагу.
You trip over one every step you take.
Мы оставляем все эти вопросы в воздухе, заставляя детей спотыкаться о них.
We leave all these questions around for children to trip over.
Достаточно длинные, чтобы сражаться в седле, но не настолько, чтобы спотыкаться о них.
Long enough to be effective from horseback... not so long that you trip over them.
Показать ещё примеры для «trip over»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я