сплачивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «сплачивать»

сплачиватьheld us all together

"Эл был тем, кто сплачивал нас.
"Al was the one who held us all together.
Который вёл их в самое пекло, сплачивал их во время артобстрела.
Led them into Bois Jacques, held them together as they were shelled.

сплачиватьtogether

Моя машина сломалась... по пути на лекцию о том, как телевидение сплачивает семьи.
My car broke down on my way to give a speech on how TV keeps families together.
Самое смешное в бюрократии в том, что она сплачивает людей.
Bureaucracy has a funny way of keeping people together.
Ничего, кроме подобных шалостей не сплачивает парней, а?
Nothing like a prank to bring the boys together, eh?

сплачиватьbonding

Как бы сплачивает нас.
It's a bonding thing.
Эта давнишняя традиция очень сплачивает нас вместе...
This long-standing tradition really bonds us together...

сплачивать — другие примеры

Ничто так не сплачивает людей, как общий враг.
Nothing unifies a people like a common enemy.
что здорово сплачивает между собой в достижении поставленной цели.
So it engenders a great sense of teamwork, which gets you to the end.
Пока они ходят, остальные будут сплачивать командный дух.
While they're gone, the rest of us will do a little team-building.
Чужая власть сплачивает народ!
Foreign rule would strengthen our unity.
Иногда я думаю о том, как сьемки одного фильма сплачивают вокруг себя такое множество людей.
He plays the mayor so well, the crew must treat him like one.
Показать ещё примеры...