спасательная шлюпка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «спасательная шлюпка»

«Спасательная шлюпка» на английский язык переводится как «lifeboat».

Варианты перевода словосочетания «спасательная шлюпка»

спасательная шлюпкаlifeboat

Если эти парни, будут так стрелять, я, пожалуй, пойду сразу займу место в спасательной шлюпке.
If them kids are gonna handle them guns, I'm gonna pick me out a good seat in the lifeboat, right now.
По левому борту только одна спасательная шлюпка.
Only one lifeboat left.
Достаточный, что мы перед ним как спасательная шлюпка.
It's big enough to use us for a lifeboat.
Недостаточно большой, чтобы походить на спасательную шлюпку.
Not large enough even for a lifeboat.
Сядем в спасательную шлюпку... Какой-нибудь японский сухогруз подберёт нас.
We sit in the lifeboat and some Japanese cargo ship will pick us up.
Показать ещё примеры для «lifeboat»...

спасательная шлюпкаlife boat

Допустим, ты в спасательной шлюпке.
Say you're in a life boat.
Вы в спасательной шлюпке.
You're on a life boat.
Считай, что это — спасательная шлюпка.
Think of this as a life boat.
Это место в спасательной шлюпке.
There's a seat in the life boat.
Можно просто залезть в одну из спасательных шлюпок.
We could just jump in one of these life boats.

спасательная шлюпкаescape pod

Спасательная шлюпка?
Escape pod?
Все-таки, это была спасательная шлюпка.
It WAS an escape pod.
Спасательные шлюпки!
Escape pod!
Идите в спасательную шлюпку.
We're rolling! Get to the escape pod.
Активизируйте спасательные шлюпки.
Activate escape pods.
Показать ещё примеры для «escape pod»...

спасательная шлюпкаescape pods

Активизируйте спасательные шлюпки.
Activate escape pods.
Мы должны рассмотреть возможность разбить команду на небольшие группы и покинуть корабль на спасательных шлюпках и шаттлах — каждый своим собственным курсом.
We should consider leaving the ship behind, breaking the crew into smaller groups-— escape pods, shuttles-— each one with its own course.
Идите к спасательным шлюпкам.
Get to the escape pods.
Спасательные шлюпки на месте.
The escape pods are all in place.

спасательная шлюпкаlife raft

Что-то вроде спасательной шлюпки.
Like a life raft.
И спасательных шлюпок не наблюдается.
And there is not a life raft in sight.
Мы с братом плыли в спасательной шлюпке.
My brother and I were floating in a life raft.
С каких это пор мое судно стало спасательной шлюпкой?
Since when did my vessel become a life raft?
Барри, после того, как Гамбит затонул, на спасательной шлюпке были лишь я, мой отец и член экипажа.
Barry, after the Gambit went down, it was me, my father, and a crewmember on a life raft.
Показать ещё примеры для «life raft»...

спасательная шлюпкаrescue boat

то этого бы хватило, чтоб не садиться в спасательную шлюпку. — Хорошо, хорошо, ладно.
as an excuse for not getting on the rescue boat.
Я соберу все, возьму спасательную шлюпку, и брошусь с папкой, и воссоединюсь с Эвелин — вот, что я буду делать.
Sakupieu all uzeteu The boat rescue, and throw it into the water with a folder and otiei with Evelyn eu to do. No!
Я доберусь до другого корабля, чтобы забрать их спасательную шлюпку.
I would go to another ship to steal the rescue boats.

спасательная шлюпкаboat

После столкновения... с большого корабля была спущена спасательная шлюпка, но было уже слишком поздно.
Following the crash... the great ship lowered a boat, but it was too late.
— Это спасательная шлюпка. -Мы можем на ней отсюда уплыть. -Ты даже не знаешь где находишься.
Last thing you wanna do is go bouncing around the ocean... in an eight-foot blowup boat.
Команда спустила спасательные шлюпки три дня назад.
Boat crew launched rescue three days ago.
Не ждите. Вы помните, что я Вам говорил насчет спасательных шлюпок?
You remember what I told you about the boats?