сочетал — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сочетал»
«Сочетать» на английский язык переводится как «combine» или «blend».
Варианты перевода слова «сочетал»
сочетал — combines
Который сочетает в себе катание на лыжах и стрельбу из оружия.
That combines cross-country skiing with shooting a gun.
Сочетает общественную презентабельность с хозяйственностью и работой на благотворительность.
Combines public appearances with dedicated housewife and charity work.
Она сочетает в себе новейшие технологии с нашей присущей, традиционной старомодной манерой.
It combines cutting-edge technology with proper, traditional, old-fashioned craftsmanship.
Состояние, которое сочетает в себе психическое и физическое возбуждение, агрессивное поведение.
A condition that combines psychomotor agitation and aggressive behavior.
Оно сочетает аккуратность сервировки с оригинальными темами и костюмами.
It combines accurate table-setting placement with creative themes and costumes.
Показать ещё примеры для «combines»...
advertisement
сочетал — together
Мы собрались здесь, чтобы сочетать браком Айви, дочь Лорел, и Раджа, сына Мирайа и Иравана.
We have come together to wed Ivy, daughter of Laurel, to Raj, son of Miraya and Iravan.
Дети мои, мы собрались здесь пред ликом господним и в присутствии прихожан, дабы сочетать этого мужчину и эту женщину священным браком, ибо такова была воля Господня до нашего грехопадения посвящать нас в таинство брака пред церковью и ликом Христовым:
"Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God... "and in the face of this company... "to join this man and this woman in holy matrimony.
Мы собрались здесь, чтобы сочетать священными узами брака.
We are gathered together here to join in holy matrimony-
Согласна, отдельные вещи он шьет отлично. Но он не умеет их сочетать.
Okay,I agree--heknowshow to do some things well, but he doesn't know how to put things together.
Ну не умею я сочетать разную одежду, ясно?
I'm not used to putting together outfits, okay?