сосредоточишься — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сосредоточишься»
«Сосредоточиться» на английский язык переводится как «to concentrate» или «to focus».
Варианты перевода слова «сосредоточишься»
сосредоточишься — concentrate
Вы можете сосредоточиться на минуту?
What, David? Can you concentrate for just a moment?
Сосредоточься.
Now, concentrate.
Итак, я могу забыть об этом и сосредоточиться на более приятном.
Now I can forget about it and concentrate on prettier things.
Теперь сосредоточься.
Now, concentrate.
Джефф, сосредоточься.
Jeff, concentrate.
Показать ещё примеры для «concentrate»...
advertisement
сосредоточишься — focus
— Дай-ка сосредоточиться...
— Let me focus...
Если ты сосредоточишься на биении собственного сердца...
If you focus on your own heartbeat...
— Хорошо сосредоточился, Дениэл-сан.
— Good focus, Daniel-san.
Я хочу, чтобы ты сосредоточился на том, что здесь и сейчас.
Ernie, I want you to focus on the here and now.
Он говорил, чтобы игнорировать пропаганду, нужно сосредоточиться на том, что ты видишь.
He said to ignore the propaganda, focus on what you see.
Показать ещё примеры для «focus»...
advertisement
сосредоточишься — just focus
Эй! Ребята, соберитесь, я знаю что собрания это отстой, но мы можем сосредоточиться в ближайшие полчаса?
Guys, come on, I know business meetings are boring, but can we just focus for the next half hour?
А ты сосредоточься и попробуй сложить стишок.
Just focus! Try to make a poem in your head.
Сосредоточься на голых девчонках.
Just focus on the naked girls.
— Ребята, мы можем сосредоточиться?
Guys, can we just focus?
Доступное? — Да, как Тайлер. Сосредоточься на учебе, получи степень юриста, чтобы ты мог сражаться с правительством.
Yeah, like Tyler just focus on school, get a law degree so you can fight the government.
Показать ещё примеры для «just focus»...
advertisement
сосредоточишься — stay focused
Именно так, сосредоточьтесь на этом.
Just like that, stay focused.
Сосредоточься, Ронни.
Stay focused, ronnie.
Сосредоточься.
Stay focused!
— Сосредоточься, и мы сможем.
— Stay focused and we can.
Нужно сосредоточиться.
— Stay focused. Get out of here.
Показать ещё примеры для «stay focused»...
сосредоточишься — pay attention
Постарайся сосредоточиться.
Try to pay attention.
Профессор, сосредоточьтесь... и постарайтесь вспомнить то, как Адзурра рассказывала Мартину... про нашу встречу у меня в студии.
Professor, pay attention... and try to remember when Azzurra tells Martin... that she met me in my studio.
Сосредоточься.
Pay attention here!
Сосредоточься на числах.
Pay attention to the number.
Правда, сосредоточься, ок.
Really, pay attention, right.
Показать ещё примеры для «pay attention»...
сосредоточишься — just concentrate
Так, сосредоточься.
All right, just concentrate.
Сосредоточься на выздоровлении.
Just concentrate on getting better.
Мы можем сосредоточится на том, как выбраться отсюда пока монстр не вернулся?
Can we just concentrate on getting outta here before this goo monster comes back?
Салли, сосредоточься.
Sally, just concentrate, listen to me.
Сосредоточься на дыхании.
Just concentrate on your breathing.
Показать ещё примеры для «just concentrate»...
сосредоточишься — concentration
Самое главное — сосредоточиться .
The most important thing, is concentration.
Для этого я должен остаться один и сосредоточиться.
And I need solitude and concentration.
Она не может сосредоточиться.
It affects her concentration.
Это мешает мне сосредоточиться.
It interferes with my concentration.
Этот старик не дал мне сосредоточиться.
That old-timer threw off my concentration.
Показать ещё примеры для «concentration»...
сосредоточишься — let's focus
Сосредоточимся на опознании личности второго Киры.
In the meantime, let's focus on gathering all the information we can from the Second Kira's package.
Да, сосредоточимся.
Yeah, let's focus.
Так, сосредоточились.
All right,let's focus.
Сосредоточимся.
Do let's focus.
Сосредоточьтесь.
Let's focus.
Показать ещё примеры для «let's focus»...
сосредоточишься — need you to focus
Майкл, сосредоточьтесь.
Michael, I need you to focus.
Эдриан, сосредоточьтесь на второй части моей фразы.
— Adrian I need you to focus on the last part of that sentence.
Сосредоточьтесь, Эдит.
I need you to focus, Edith.
Сосредоточься.
I need you to focus.
Лили, сосредоточься на том, что сейчас с тобой происходит.
Lily, I need you to focus on what's happening right now.
Показать ещё примеры для «need you to focus»...
сосредоточишься — think
Вывести питание от магистрального кабеля через разветвитель на активаторе поля а потом... потом... если б я только мог нормально сосредоточиться...
Come off the main lead, split off at the force activator. Then... If I could just think straight about this.
Сосредоточься на игре.
Think about the fucking game.
Постарайтесь сосредоточиться, мадам, возможно, вы встречались с ним через вашего покойного мужа и его работу.
Try to think carefully, madame. Perhaps you met him through your late husband and his work?
Лиза, я пытаюсь сосредоточиться на деле, ясно?
Lisa, I'm tryin' to think about the case now, OK?
Не могу сосредоточиться.
— Quiet. I can't think.
Показать ещё примеры для «think»...