сосредоточиться — перевод на английский

сосредоточитьсяfocus

Сегодня мы сосредоточимся на теме цвета в макияже.
Today, we'll focus on the theme of color in makeup.
— Дай-ка сосредоточиться...
— Let me focus...
Но давай сосредоточимся на нас.
But let's focus on us.
Если ты сосредоточишься на биении собственного сердца...
If you focus on your own heartbeat...
Сосредоточься на биении своего сердца,
Focus on your own heartbeat.
Показать ещё примеры для «focus»...

сосредоточитьсяconcentrate

Думаю, лучше нам всем сосредоточиться на том, что лучше для Сьюзан и для вас.
I suppose because it's better that we all concentrate on doing what's best for Susan, and for you.
Теперь, когда она вновь в надёжных руках, мы можем сосредоточиться на более важных вещах.
Now that she's back in proper hands, we can concentrate on more important things.
Давайте сосредоточимся.
Now let's concentrate.
Вы можете сосредоточиться на минуту?
What, David? Can you concentrate for just a moment?
Джордж, все было отлично, но нам нужно сосредоточиться еще раз.
George, that was fine, but you've got to concentrate again.
Показать ещё примеры для «concentrate»...

сосредоточитьсяjust focus

Эй! Ребята, соберитесь, я знаю что собрания это отстой, но мы можем сосредоточиться в ближайшие полчаса?
Guys, come on, I know business meetings are boring, but can we just focus for the next half hour?
Давайте сосредоточимся на заключительном заявлении.
Let's just focus on our closing statement.
Сосредоточься!
just focus!
Почему бы тебе не сосредоточиться на людях, которые ближе к дому, хорошо?
Why don't you just focus on people closer to home, okay?
Я не хочу... ладно, не бери в голову давай сосредоточимся на презентации.
So I don't want to— On second thought, let's just focus on the presentation.
Показать ещё примеры для «just focus»...

сосредоточитьсяstay focused

Именно так, сосредоточьтесь на этом.
Just like that, stay focused.
Сосредоточились.
Let's stay focused.
Сосредоточься, Ронни.
Stay focused, ronnie.
Сосредоточься.
Stay focused!
Поэтому тебе и нужно сосредоточиться.
That's why you better stay focused.
Показать ещё примеры для «stay focused»...

сосредоточитьсяpay attention

Постарайся сосредоточиться.
Try to pay attention.
Профессор, сосредоточьтесь... и постарайтесь вспомнить то, как Адзурра рассказывала Мартину... про нашу встречу у меня в студии.
Professor, pay attention... and try to remember when Azzurra tells Martin... that she met me in my studio.
Сосредоточься.
Pay attention here!
Так, нужно сосредоточиться, а то все эти разговоры про бога отвлекают меня.
Now we've got to pay attention, because all this-— all this gossip about God is distracting me.
Сосредоточься на числах.
Pay attention to the number.
Показать ещё примеры для «pay attention»...

сосредоточитьсяjust concentrate

Так, сосредоточься.
All right, just concentrate.
Давай сосредоточимся на первой.
Let's just concentrate on the first one.
Сосредоточься на выздоровлении.
Just concentrate on getting better.
Ну, не беспокойся обо мне, лучше сосредоточься на себе самом
Now, don't you worry about me, just concentrate on yourself.
Мы можем сосредоточится на том, как выбраться отсюда пока монстр не вернулся?
Can we just concentrate on getting outta here before this goo monster comes back?
Показать ещё примеры для «just concentrate»...

сосредоточитьсяconcentration

Самое главное — сосредоточиться .
The most important thing, is concentration.
Для этого я должен остаться один и сосредоточиться.
And I need solitude and concentration.
Она не может сосредоточиться.
It affects her concentration.
Конечно, лучше было бы украсть одну из картин, но я уже пробовал это прежде, и сработали все виды аварийной сигнализации, что помешало мне сосредоточиться.
'Course, it would have been much nicer to have stolen one of the pictures but I've tried that before and all sorts of alarms go off which disturbs the concentration.
Это мешает мне сосредоточиться.
It interferes with my concentration.
Показать ещё примеры для «concentration»...

сосредоточитьсяlet's focus

Сосредоточимся на опознании личности второго Киры.
In the meantime, let's focus on gathering all the information we can from the Second Kira's package.
Да, сосредоточимся.
Yeah, let's focus.
Так, сосредоточились.
All right,let's focus.
Сосредоточимся.
Do let's focus.
Сосредоточьтесь.
Let's focus.
Показать ещё примеры для «let's focus»...

сосредоточитьсяneed you to focus

Майкл, сосредоточьтесь.
Michael, I need you to focus.
Лили, сосредоточься на том, что сейчас с тобой происходит.
Lily, I need you to focus on what's happening right now.
Эдриан, сосредоточьтесь на второй части моей фразы.
— Adrian I need you to focus on the last part of that sentence.
Сосредоточьтесь, Эдит.
I need you to focus, Edith.
Сосредоточься.
I need you to focus.
Показать ещё примеры для «need you to focus»...

сосредоточитьсяthink

Вывести питание от магистрального кабеля через разветвитель на активаторе поля а потом... потом... если б я только мог нормально сосредоточиться...
Come off the main lead, split off at the force activator. Then... If I could just think straight about this.
Лиза, я пытаюсь сосредоточиться на деле, ясно?
Lisa, I'm tryin' to think about the case now, OK?
Сосредоточься на игре.
Think about the fucking game.
Не могу сосредоточиться.
— Quiet. I can't think.
Мне не сосредоточиться.
I can't think.
Показать ещё примеры для «think»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я