соскребать — перевод на английский

Варианты перевода слова «соскребать»

соскребатьscrape

Опусти пушку, сынок, а не то придется мозги со стены соскребать.
Put the gun down, son, Or you're gonna be scraping brain off the wall.
Может, им пришлось соскребать мозги с деревянных панелей?
Maybe they've been scraping brain matter off the wood paneling.
В 1989 я соскребал креветок.
1989, I was scraping shrimp.
и ты будешь соскребать со стенки Сэма и душку-агента ЦРУ.
you'll be scraping Sam and that pet CIA agent of yours off the walls.
так держать ,дружище мы будем соскребать тебя с потолка вы двое собираетесь убить меня так или иначе ну...давайте не будем слишком спешить я чувствую,что мы только собрались узнать друг друга
Keep it up, buddy. We'll be scraping you off the ceiling. You two are gonna kill me anyway.
Показать ещё примеры для «scrape»...

соскребатьpeel

А затем мы находили его и соскребали с пола какого-нибудь наркопритона.
And then we find him and peel him off some crackhead's floor.
Стиви рассказывала, как бывало заходила к тебе, соскребала с пола, заваривала тебе чаю, приводила в порядок, заставляла идти на работу, и вот как ты ей отплатил?
Stevie'd tell me about the days when she had to come round and peel you off the floor — cook you tea, get you clean, get you working again — and this is how you repay her?
В последнем нашем разговоре было множество слов о том, как мы будем друг друга со стенки соскребать.
Last time we spoke, there was a lot of talk about peeling each other off the walls.
А кто кого со стенки будет соскребать, мы ещё посмотрим.
And we'll see who peels whom off the wall.

соскребатьscrape off the

Зачем соскребают масло?
Why scrape off the butter?
Во время прилива вытаскивают судно на берег и соскребают ракушки.
Beach her on a high tide and scrape off the barnacles.
Почему ты соскребаешь почти все масло?
Why scrape so much butter off?
На месте нашли только голову да ступни. Всё остальное пришлось соскребать лопатой.
The rest ofhim, they had to scrape up with a shovel.