scrape off the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «scrape off the»
scrape off the — соскребли с
No, what you do is you get a window-cleaning rod, you shove a pan scourer on the end and you scrape off the slime from each particular one, which has got its DNA, and you send it to the University of Aberdeen,
Вам нужно взять длинную щетку для мытья окон, засунуть часть с металлической мочалкой на конце, и соскрести слизь у каждой отдельной особи.
How long do you think it's gonna take Jessica to scrape off mine?
Как думаешь, сколько ей понадобится, чтобы соскрести мое?
The stuff we scraped off the vial in Cape Town wasn't made to study the virus, it was made to spread it.
Штука которую мы соскребли с пробирки в Кейп Тауне не была сделанная для изучения вируса, а для распространения.
The fat we've scraped off those bloody bones.
Жир, который мы соскребли с тех гребаных костей.
Well, the only problem is, dinner is covered in extinguisher foam, although, I bet you we could scrape off that top layer and...
Ну, только есть проблема, ужин покрыт пеной из огнетушителя, хотя, я уверена, если мы соскребем весь верхний слой и...
Показать ещё примеры для «соскребли с»...
scrape off the — соскребают
Why scrape off the butter?
Зачем соскребают масло?
Beach her on a high tide and scrape off the barnacles.
Во время прилива вытаскивают судно на берег и соскребают ракушки.
Want to get scraped off the side of the road?
— После него нас будут соскребать с дерева. Дурак!
Well, the primary ingredient of that fruitcake that I watched you enjoy was actually three years of plaque that Brad the piano player had scraped off his teeth and collected into a small jar.
В общем, тот кекс, который ты уплетал за обе щеки, был сделан в основном из зубного налета, который пианист Бред три года соскребал в коробочку.
She loves to eat stir-fry with chilli and basil, but she scrapes off the chillis and basil.
Она любит блюда с чили и базиликом, но всегда соскребает чили и базилик, когда ест.