сокращать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сокращать»
«Сокращать» на английский язык переводится как «to shorten» или «to reduce».
Варианты перевода слова «сокращать»
сокращать — reduce
Исследования показали, что компьютерное моделирование не способно рассчитать Третья встреча, на этот раз, с Юпитером, дальнейшие последствия для орбитального периода еще больше сокращает орбитальный период кометы.
A third encounter, this time with Jupiter further reduces the comet's orbital period.
Каждый раз когда армия сокращает свое присутствие, вам приходится нанимать все больше людей.
Every time the US reduces the number of troops deployed, you have to increase your hires.
Лишний вес сокращает продолжительность жизни.
Extra weight reduces life expectancy.
Что сокращает бюджетные расходы.
And thus, reduces health budget costs.
Каждая минута вашего отсутствия сокращает часы сна другим.
Every minute you are out hours of sleep reduces the other.
Показать ещё примеры для «reduce»...
сокращать — shorten
Шанс сокращает отрыв, теперь за ним Леди Хайлосс и Голубая Нота.
Chancing is shortening stride, and now it's Lady Higloss and Blue Note.
Сенсей, всякий раз, когда вызывает духов, сокращает себе жизнь.
Ms. Unten. She's shortening her own life... to call these spirits.
— Ну, тогда сокращаю, да.
— Really? — Shortening it, yeah.
В Скалистых горах глобальное потепление сокращает период зимней спячки и подавляет рост ценных кормовых растений.
In the Rockies, rising temperatures are shortening winter hibernation and stifling the growth of valuable food plants.
Это сокращает объём внимания, снижает работоспособность и разжижает мозги. Хватит уже длинных предложений.
It shortens attention span, curbs productivity, and it kills brain cells.
Показать ещё примеры для «shorten»...
сокращать — cut
Так мы себе жизни сокращаем вдвое.
If we do this, we'll be cutting our lives in half.
Ну, мы начнём сокращать расходы.
Well, we'll start cutting corners.
Они сокращают, а не прибавляют.
They're cutting, not raising.
Он не любил меня из-за того, что я сокращаю его прибыли.
He didn't like me cutting into his profits.
Кливленд, я как раз объясняла Роберте что мы сейчас сокращаем расходы, и поэтому ей придётся вернуть этот вульгарный Хеллоуинский костюм.
Cleveland, I was just explaining to Roberta that we're cutting back right now, and that's why she has to return that slutty Halloween costume.
Показать ещё примеры для «cut»...
сокращать — close
Ракета, все еще сокращает расстояние.
Missile still closing range.
Гермес Конрад сокращает разрыв.
Hermes Conrad is closing the gap.
Беннон сокращает разрыв, теперь он за спиной Уолкера.
Bannon is closing the gap and is now back with Walker.
Вы сокращаете расстояние.
You're closing the distance.
Фрэнк, вы сокращаете разрыв.
Frank, you're closing the gap.
Показать ещё примеры для «close»...
сокращать — narrows it down
Это немного сокращает время.
That narrows it down a bit.
Итак, это сокращает поле
— Well, that narrows it down.
Это сокращает число подозреваемых до, скольки — 150 человек?
Narrows it down to, what, 150 people?
Это сокращает список возможных заболеваний.
That should narrow it down.
сокращать — cutting back
Все сокращают.
Everybody's Cutting Back.
Мы только что узнали что округ сокращает расходы.
We'd just heard the council were cutting back.
Эй, я же не совсем ухожу, просто сокращаю нагрузки.
HEY, I'M NOT RETIRING, JUST CUTTING BACK.
Я слышала, что Ларри сокращает количество клиентов.
I heard that Larry cut back.
Ничего он не сокращал.
He didn't cut back.
Показать ещё примеры для «cutting back»...
сокращать — short
Сокращаем всё, что этот парень трогал.
Short everything that guy has touched.
Сокращаем банковские облигации.
Short the bank stocks.
1977 всегда так сокращают
We usually say 77 short for 1977
Будь ты поумнее, ты бы пришел ко мне, когда мэр сокращал ваш бюджет.
If you were smart, you'd come to me when the Mayor shorts you.
Так, Бен, мы сокращаем ВВ и ВВВ, и риск относительно мал.
So, Ben, we shorted the BB's and the BBB's, and the risk is relatively low.
сокращать — abbreviate
Когда я взволнован, я сокращаю слова, которые не надо.
When I'm excited, I abbreviate words I shouldn't.
Они сокращают церемонию для неверующих.
They abbreviate for the godless.
Может проще было не сокращать, раз приходится расшифровывать.
Probably easier to just not abbreviate if you have to explain it.
Ранее во время поездки она использует аббревиатуры, а позднее пишет полностью некоторые из тех слов, которые раньше сокращала.
Earlier in the trip, she uses text abbreviations, but later on she spells out some of the same words she abbreviated.
Хорошо, она сокращает, как мы репетировали, хотя ей это и не нравится.
Good, she's abbreviating, just like we practiced, even though she hates it.
сокращать — make
Сокращаете меня, а потом просите об услуге?
Making me retire and asking this?
который выходит вперед вместе с Серебряным Лисом. Тикафтер тоже сокращает расстояние. На последнем участке Свежий Ветер еще впереди с...
And in the final stretch, Fair Wind still there, but Romeo Lad's making a tremendous run.
Это сокращает разрыв с Арнетт Мид в счёте с 7 до 3, на половину.
That makes the score 7 to 3, Arnett Mead, at the half.