согнать — перевод на английский

Варианты перевода слова «согнать»

согнатьherd

Он напал на наши дома, отлучил нас от семей, согнал нас вместе, как скот, и продал в рабство.
He raided our homes, tore us from our families, herded us together like cattle, and then sold us as slaves.
— Нас согнали в стадо.
We've been herded.
Помню, там были два мальчика, близнецы, ивоткогдаохрана, согнала остальных детей прочь
I remember that there were two boys, twins, and when the guards herded the other children away,
Когда нам велели согнать вместе две с половиной тысяч мусульман, мужчин, женщин и детей... молодая женщина, лёжа у моих ног со связанными руками, посмотрела на меня.
When you had us herd 2,500 Muslim men, women, and children together, the young woman at my feet, with her hands bound, she looked up at me.

согнатьrun him off

Сгони его с дороги, Дюк.
Run him off the road, Duke.
Сгони его с дороги.
Run him off the road.
Этот мистер Галстук-бабочка, он их согнал.
Mr Bow Tie, he ran them off.
Молодой пацан согнал нас с угла.
Young boy ran us off the corner.

согнатьdrive

В Боливии он согнал полмиллиона крестьян с их земель.
In Bolivia he drove half a million peasants off their land.
Он и согнал нас с фермы.
He drove us from the farm.
Крым сейчас является оплотом белых гадов, мы туда их со всей России согнали, офицерья — невпроворот.
Crimea is the stronghold of the White vermin now. We've driven them there from all over Russia, lots of officers there.

согнатьrounded up

Ночью с 1 на 2 августа вы выгнали всех жителей из домов и согнали их на рыночную площадь.
On the night between the 1st and 2nd of August you rounded up all the refugees in the marketplace.
А вы уже на следующий день всех согнали до нашей хаты и сожгли.
The next day you rounded them up in our house and burned them.
Согнали женщин, связали нас вместе, как скот, потащили нас в лес.
Rounded up the women, tied us together like livestock, dragged us into the woods.

согнатьget

Я сгоню его.
I'll get him.
Отправляешь несколько человек на крышу, потому что знаешь, что Райан слишком мягок, чтобы отправиться наверх и согнать их вниз, и к настоящему моменту, у нее уже, сколько, трехчасовое преимущество?
You put a couple of people up on the roof because you know that Ryan over there is too soft to go up and get 'em down, and by the time that we do, she's had, what, a three-hour head start?
Все это вступит в силу только в том случае, если вы сможете согнать народ оттуда для начала, да, верно?
All this only comes into play if you can get folks out of there for the demo, though, right?
Всех согнать вовнутрь.
Get 'em all inside now. — What are you doing?
Это значит, согнать их всех в один угол, будто стайку мерзких паразитов, а потом...
Meaning get them all jammed down one end of this joint, treat them like a bunch of goddamn vermin and then...
Показать ещё примеры для «get»...