совсем нормальная — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совсем нормальная»

совсем нормальнаяnot normal

Имеет дочь. Не совсем нормальную.
— A daughter, not normal.
В нем есть что-то не совсем нормальное...
There is something not normal with him.
Это ты не совсем нормальный.
It's you who's not normal.
— Мы понимаем, что для вас это не совсем нормальный случай, но мы просто не знаем, к кому еще обратиться.
We know it's probably not your normal case, but, uh... well, we just don't know where else to turn.
— Мы понимаем, что для вас это не совсем нормальный случай, но...
We know it's probably not your normal case, but, uh...
Показать ещё примеры для «not normal»...

совсем нормальнаяquite normal

Что-нибудь странное, не совсем нормальное, что могло бы объяснить, что случилось.
I had no idea what I was looking for. Something not quite normal, anything to explain what might be going on.
В смысле, иногда мне кажется, что она не совсем нормальная.
I mean, sometimes I get the feeling that she is not quite normal.
Не совсем нормально.
Not quite normal.
С того момента, как я поняла, что она не совсем нормальная...
From that moment I realized that it is not quite normal...
Я, в общем-то, совсем нормальная.
I'm actually quite normal.
Показать ещё примеры для «quite normal»...

совсем нормальнаяexactly normal

Правда, Иван сам не совсем нормальный.
Ivan is not exactly normal.
Хм, ну, это не совсем нормально, когда женятся на ком-то ради страховки?
Hm, well, it is not exactly normal, is it, to marry someone for their insurance?
Это не совсем нормально, знаешь ли?
Which isn't exactly normal, you know?
Но она не совсем нормальная.
But she's not exactly normal.
— Думаю, это вполне понятно что я не совсем нормальная. — Ничего страшного.
I think it's fairly clear that I'm not exactly normal.
Показать ещё примеры для «exactly normal»...