совмещать — перевод на английский

совмещатьcombine

Все это можно совмещать.
One could combine it.
Мы это раньше совмещали.
We used to combine that before.
Моя мать наставляла меня не пытаться совмещать еду и беседу, потому что ни одно из этих дел в итоге не будет сделано хорошо.
Ah, my mother taught me if you try to combine talking and eating you'll end up doing neither very well.
Ну, так и случается, когда ты совмещаешь кардассианскую, баджорскую и федеративную технологию.
Well, that's the problem when you combine Cardassian, Bajoran and Federation technology.
Но я стараюсь совмещать лучшие современные методы лечения с лучшими альтернативными методами лечения.
But I try to combine the best of modern treatment with the best of alternative medicine.
Показать ещё примеры для «combine»...

совмещатьjuggling

Она совмещает сразу два дела.
She's juggling two jobs.
А работающие родители иногда могут что-то забыть, иногда они что-то не успевают, но это потому, что им приходится много чего совмещать, а вам нет.
And working parents sometimes forget things, and sometimes they run late, but that is because we are juggling more than you.
Мы довольно мастерски умеем совмещать всё это.
Oh, we're pretty adept at juggling all that now.
Серьезно. Я знаю как трудно совмещать работу и учёбу.
I know how hard it is juggling classes and work.
Я несколько месяцев совмещаю работу и учебу, и ни разу не просила сделать поблажку.
I have been juggling work and school for months now, and I-I haven't asked for any special treatment.
Показать ещё примеры для «juggling»...

совмещатьmix

Я надеялся, что мне удастся научить вас совмещать бизнес с развлечением.
I hoped to show you more ways to mix business with pleasure.
Никогда не совмещай бизнес с удовольствием.
Never mix business with pleasure.
Да, очень сложно совмещать работу и любовь.
I mean, yeah, it's hard to mix work and love.
Ты не можешь совмещать работу и жизнь, особенно когда дело выходит из-под контроля.
— You cannot mix work and life, especially something that's so off the books.
Я не совмещаю работу и развлечения.
Uh, I don't mix business and pleasure.
Показать ещё примеры для «mix»...

совмещатьbalance

Ты не можешь совмещать... девочек и школу права в то же время.
Anderson's right. You cannot balance... girls and law school at the same time.
Как ты совмещаешь КБ и обычную жизнь?
How do you balance the Buy More and your regular life?
И если ты считаешь, что сможешь совмещать её со своими обязанностями...
If you can balance her and your workload -
совмещать всё.
balance everything.
Джейн пыталась совмещать материнство и учебу.
Jane was trying to balance motherhood with grad school.
Показать ещё примеры для «balance»...

совмещатьreconcile

как вам удается совмещать должность депутата от католиков-демократов с работой адвоката в еврейском банке?
how do you reconcile your function as a Catholic Democrat with your profession as a lawyer for a large Israeli bank?
Машина не может это совмещать.
Machine can't reconcile that.
Совмещать несовместимое.
Reconcile your two disparate worlds.
Тебе, наверное, тяжело совмещать и то, и другое.
It must be difficult for you to reconcile the two.
Как совмещаю свои поступки с тем, во что верю?
How do I reconcile what I've done with what I believe?

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я