совмещать — перевод на английский
Варианты перевода слова «совмещать»
совмещать — combine
Все это можно совмещать.
One could combine it.
Мы это раньше совмещали.
We used to combine that before.
Моя мать наставляла меня не пытаться совмещать еду и беседу, потому что ни одно из этих дел в итоге не будет сделано хорошо.
Ah, my mother taught me if you try to combine talking and eating you'll end up doing neither very well.
Ну, так и случается, когда ты совмещаешь кардассианскую, баджорскую и федеративную технологию.
Well, that's the problem when you combine Cardassian, Bajoran and Federation technology.
Но я стараюсь совмещать лучшие современные методы лечения с лучшими альтернативными методами лечения.
But I try to combine the best of modern treatment with the best of alternative medicine.
Показать ещё примеры для «combine»...
совмещать — balance
Ты не можешь совмещать... девочек и школу права в то же время.
Anderson's right. You cannot balance... girls and law school at the same time.
Как ты совмещаешь КБ и обычную жизнь?
How do you balance the Buy More and your regular life?
Джейн пыталась совмещать материнство и учебу.
Jane was trying to balance motherhood with grad school.
И если ты считаешь, что сможешь совмещать её со своими обязанностями...
If you can balance her and your workload -
совмещать всё.
balance everything.
Показать ещё примеры для «balance»...
совмещать — juggle
Наташа, я восхищаюсь, как вам удается совмещать столько всего.
It just amazes me, Natasha, how you juggle everything.
Порой вдруг приходится совмещать кучу дел.
Sometimes you suddenly have to juggle a lot of things.
Как тебе удается совмещать семью и парней типа меня?
Like, how do you juggle a girlfriend and a son with guys like me?
Хотя, если говорить откровенно, сложновато паре совмещать свои карьеры и отношения в большом городе.
I mean, in fairness, though, it's hard for any couple to juggle two careers and a relationship in this crazy city.
Я не понимаю, как вы совмещаете это всё.
I don't understand how you juggle it all.
Показать ещё примеры для «juggle»...
совмещать — mix
Я надеялся, что мне удастся научить вас совмещать бизнес с развлечением.
I hoped to show you more ways to mix business with pleasure.
Никогда не совмещай бизнес с удовольствием.
Never mix business with pleasure.
Да, очень сложно совмещать работу и любовь.
I mean, yeah, it's hard to mix work and love.
Ты не можешь совмещать работу и жизнь, особенно когда дело выходит из-под контроля.
— You cannot mix work and life, especially something that's so off the books.
Я не совмещаю работу и развлечения.
Uh, I don't mix business and pleasure.
Показать ещё примеры для «mix»...
совмещать — reconcile
Машина не может это совмещать.
Machine can't reconcile that.
как вам удается совмещать должность депутата от католиков-демократов с работой адвоката в еврейском банке?
how do you reconcile your function as a Catholic Democrat with your profession as a lawyer for a large Israeli bank?