совмещать — перевод на английский

Варианты перевода слова «совмещать»

совмещатьcombine

Все это можно совмещать.
One could combine it.
Мы это раньше совмещали.
We used to combine that before.
Моя мать наставляла меня не пытаться совмещать еду и беседу, потому что ни одно из этих дел в итоге не будет сделано хорошо.
Ah, my mother taught me if you try to combine talking and eating you'll end up doing neither very well.
Ну, так и случается, когда ты совмещаешь кардассианскую, баджорскую и федеративную технологию.
Well, that's the problem when you combine Cardassian, Bajoran and Federation technology.
Но я стараюсь совмещать лучшие современные методы лечения с лучшими альтернативными методами лечения.
But I try to combine the best of modern treatment with the best of alternative medicine.
Показать ещё примеры для «combine»...

совмещатьbalance

Ты не можешь совмещать... девочек и школу права в то же время.
Anderson's right. You cannot balance... girls and law school at the same time.
Как ты совмещаешь КБ и обычную жизнь?
How do you balance the Buy More and your regular life?
Джейн пыталась совмещать материнство и учебу.
Jane was trying to balance motherhood with grad school.
И если ты считаешь, что сможешь совмещать её со своими обязанностями...
If you can balance her and your workload -
совмещать всё.
balance everything.
Показать ещё примеры для «balance»...

совмещатьjuggle

Наташа, я восхищаюсь, как вам удается совмещать столько всего.
It just amazes me, Natasha, how you juggle everything.
Порой вдруг приходится совмещать кучу дел.
Sometimes you suddenly have to juggle a lot of things.
Как тебе удается совмещать семью и парней типа меня?
Like, how do you juggle a girlfriend and a son with guys like me?
Хотя, если говорить откровенно, сложновато паре совмещать свои карьеры и отношения в большом городе.
I mean, in fairness, though, it's hard for any couple to juggle two careers and a relationship in this crazy city.
Я не понимаю, как вы совмещаете это всё.
I don't understand how you juggle it all.
Показать ещё примеры для «juggle»...

совмещатьmix

Я надеялся, что мне удастся научить вас совмещать бизнес с развлечением.
I hoped to show you more ways to mix business with pleasure.
Никогда не совмещай бизнес с удовольствием.
Never mix business with pleasure.
Да, очень сложно совмещать работу и любовь.
I mean, yeah, it's hard to mix work and love.
Ты не можешь совмещать работу и жизнь, особенно когда дело выходит из-под контроля.
— You cannot mix work and life, especially something that's so off the books.
Я не совмещаю работу и развлечения.
Uh, I don't mix business and pleasure.
Показать ещё примеры для «mix»...

совмещатьreconcile

Машина не может это совмещать.
Machine can't reconcile that.
как вам удается совмещать должность депутата от католиков-демократов с работой адвоката в еврейском банке?
how do you reconcile your function as a Catholic Democrat with your profession as a lawyer for a large Israeli bank?