совершеннолетний — перевод на английский

Быстрый перевод слова «совершеннолетний»

«Совершеннолетний» на английский язык переводится как «adult».

Варианты перевода слова «совершеннолетний»

совершеннолетнийadult

Но Дэйзи совершеннолетняя.
Daisy is legally an adult.
Я всю ответственность возьму на себя. Чтобы брать на себя ответственность, надо быть совершеннолетней.
To take responsibilities, you must be an adult.
За последнее время увеличилось количество как малолетних, так и совершеннолетних правонарушителей в нашем районе.
In recent times, the number of juvenile and adult delinquents in our vicinity has been on the rise.
Во-первых, он совершеннолетний... И вы не можете мне ничего запретить.
I'm sorry, but he's an adult and I'm not at your command.
Гражданский кодекс запрещает сообщать адрес совершеннолетнего лица без его согласия.
The law says we can't give the address of an adult without their consent.
Показать ещё примеры для «adult»...

совершеннолетнийof age

Я стала совершеннолетней.
I just came of age.
Ну и что? Ведь я совершеннолетняя?
It's o.k. I'm of age, ain't I?
Еще до того, как станет совершеннолетним.
He ends up in jail when he becomes of age.
Визит Лондо заставил меня подумать о том дне, когда мой ребенок станет совершеннолетним.
Londo's visit got me thinking about the day my child comes of age.
Вы знаете, что она совершеннолетняя.
You know she has come of age.
Показать ещё примеры для «of age»...
Я совершеннолетняя, но все еще ребенок.
I'm legal, but I'm still a kid.
Ещё вот столечко, одна секунда, один миллиметр, и я совершеннолетняя.
I am this far, one second, one millimeter, one second from being legal.
Послушай, я совершеннолетняя и я люблю вечеринки.
Listen, dude, I'm legal... and I love to party.
— Ну, Смелл, вот ты и совершеннолетняя.
— So, Smell, you're finally legal.
— Ты совершеннолетний?
— Are you legal?
Показать ещё примеры для «legal»...

совершеннолетнийminor

— Он совершеннолетний?
— Is he a minor? — I'm an actor.
— Найми кого-то, кто совершеннолетний.
Hire someone who isn't a minor.
Она ведь уже совершеннолетняя.
She's no longer a minor.
Блэки там, отдыхает, и он не обязан говорить с Вами, учитывая, что он не совершеннолетний.
Blakey's in there resting, and he don't got to talk to you, on account of he's a minor.
Мисс Ланкастер — совершеннолетняя.
Ms. Lancaster isn't a minor.
Показать ещё примеры для «minor»...

совершеннолетнийunderage

Я бы мог принести вам содовую, потому что я знаю что вы не совершеннолетние.
I couId get you sodas, 'cause I know you're underage.
Вы уверены, что девочки, писавшие это совершеннолетние?
Are you sure that the girls who wrote this are not underage?
— А разве ты совершеннолетняя?
Aren't you underage?
Вы совершеннолетняя?
Are you underage?
Все девушки, снятые Брубейкером, были совершеннолетними.
None of the girls Brubaker filmed were underage.
Показать ещё примеры для «underage»...
Я здесь совершеннолетний.
Yo, I'm in legal age here. I can do anything I want.
Дело в том, мэм, что здесь ваш сын совершеннолетний.
The fact is ma'am, here your son's legal age.
Совершеннолетнюю.
Legal age.
Кроме того, все они уже совершеннолетние, так что это не противозаконно.
And every one of those boys is of legal age now, so it's not even wrong.
— Не имеете право, совершеннолетняя, паспорт имею.
You have no right, I'm of the full legal age
Показать ещё примеры для «legal age»...

совершеннолетнийemancipate

— И что? Я совершеннолетний.
I'm emancipated.
Я признана совершеннолетней.
— It's legal. I'm emancipated.
Девочкам обязательно ходить на собеседования, прежде чем они станут совершеннолетними.
It's mandatory for the girls to go to job interviews before they emancipate.

совершеннолетнийconsenting adult

А я была совершеннолетней и согласилась.
I was a consenting adult.
Все они совершеннолетние, и рады участвовать в этом.
Everybody's a consenting adult, and happy to be involved.
Я думаю о приёме Геймлихе как об акте любви между двумя совершеннолетними, один из которых подавился.
I think of the Heimlich as an act of love between two consenting adults, one of whom is choking.