собираются уволить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираются уволить»
собираются уволить — gonna fire
Я думал, вы меня позвали сюда, потому что собираетесь уволить.
I thought you might have called me in here because, um, you were gonna fire me.
Он был уверен, что доктор Кидд собирается уволить его, пока не открыл эту дурацкую моль.
He was convinced Dr. Kidd was gonna fire him until he discovered that dumb moth.
Мой зам старосты сказал, что его собираются уволить.
My R.A. said they were gonna fire him.
Если они кого-то собираются уволить, почему это сразу не сказать, а не так, как сейчас?
If they're gonna fire a guy, why don't they just tell him instead of doing it like this?
То, что президент не согласен с ней, не значит, что он собирается уволить её.
The fact that the president disagrees with her doesn't mean he's gonna fire her.
Показать ещё примеры для «gonna fire»...
advertisement
собираются уволить — going to fire
Я думаю они собираются уволить меня.
I think they're going to fire me.
Весь мир катится в ад, а ты меня собираешься уволить.
The whole world is going to shit and you're going to fire me?
Ты же собирался уволить всех женщин-поваров, не так ли?
You were going to fire all the female chefs, weren't you?
— Она собирается уволить меня, не так ли?
She's going to fire me, isn't she? Probably.
Они собираются уволить меня, Скэт.
They're going to fire me, Scat.
Показать ещё примеры для «going to fire»...
advertisement
собираются уволить — getting fired
— А потом Грейс сказала что папу Билли собираются уволить.
— And then grace told me that Billy's dad is getting fired.
Нас собираются уволить.
We're getting fired.
Вас собираются уволить?
Are you about to get fired?
Что его собираются уволить?
That he might be getting fired?
Меня собираются уволить.
I'm about to get fired.