getting fired — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «getting fired»
getting fired — уволили
Thanks to Seymour Pippin, I get fired from everything.
Благодаря Сэймуру Пиппину меня уволили отовсюду.
Roy you got fired.
Рой тебя уволили.
Did you get fired?
Вас уволили?
And he got fired the next day.
И его уволили на следующий день.
Anyway, he got fired and left town.
В любом случае, его уволили, и он уехал из города.
Показать ещё примеры для «уволили»...
advertisement
getting fired — увольняют
It happens every day. Somebody gets fired and...
Каждый день кого-то увольняют.
Because you send your money out there working for you, a lot of times it gets fired.
Потому что вы посылаете ваши деньги работать на вас, их постоянно увольняют.
People get fired left and right in this business.
В нашем деле увольняют направо и налево.
— Get fired.
Увольняют.
Did I tell you Stan Fields was getting fired?
Я тебе говорила, что Стэна Филдса увольняют?
Показать ещё примеры для «увольняют»...
advertisement
getting fired — увольнения
— From getting fired.
— От увольнения с работы. Дирекция уже хотела.
If I acted like that every time I got fired...
Если бы я все крушила после каждого увольнения...
After Dave got fired, Linda kicked him out and filed for divorce.
После увольнения Дейва, Линда вышвырнула его из дома и подала на развод.
All because you got fired?
И только из-за увольнения?
People are going to get fired.
Люди под угрозой увольнения.
Показать ещё примеры для «увольнения»...
advertisement
getting fired — уволен
I keep hearing rumors that I might get fired.
До меня дошли слухи, что я могу быть уволен.
I got fired a long time ago.
В своё время я тоже был уволен.
That day I got fired as a photographer.
Я был фотографом. В тот день я был уволен с работы.
That. And because people think that they can handle it but then emotions get involved and feelings get hurt and someone winds up getting fired.
И потому, что люди думают, что смогут держать себя в руках но потом включаются эмоции, и ранят чьи-нибудь чувства, и кто-то оказывается уволен.
Got fired.
Уволен.
Показать ещё примеры для «уволен»...
getting fired — выгнали
Hey, Did you get fired?
Тебя выгнали?
I got fired for doing business with you.
Вы сами во всем виноваты. Если бы я не якшался с вами, меня бы не выгнали.
He got fired from a pizza place.
Его выгнали из пиццерии.
Did you get fired?
Вас выгнали?
Everybody knows you got fired. Nothing you do is right. Nothing's gonna make him proud of you.
Все знают, что тебя выгнали потому что ты ничего не мог сделать как надо.
Показать ещё примеры для «выгнали»...
getting fired — могут уволить
My friend is about to get fired.
Моего хорошего друга могут уволить за то, что он пошёл на телевидение и сказал там правду.
I could get fired.
А меня могут уволить.
Although you might get fired.
Так же тебя могут уволить.
I could get fired or arrested.
— Меня могут уволить или арестовать.
You could get fired, though.
Нет. Тебя могут уволить.
Показать ещё примеры для «могут уволить»...
getting fired — уволиться
You can get fired later.
Сможете уволиться позже.
Get fired?
Уволиться?
He gave me the guts to get fired.
Он дал мне решимость уволиться.
I can't get fired.
Я не могу уволиться.
Guy I spoke to thought Gerrard was gonna get fired if he didn't back down.
Парень, с которым я разговаривал, даже подумал, что Джеррард был готов уволиться, если Девлин не отступит.
Показать ещё примеры для «уволиться»...
getting fired — быть уволенным
Good enough to get fired.
Достаточно хорошо чтоб быть уволенным.
I call it not getting fired.
Я нахожу это не быть уволенным.
And getting fired around here is the real bitch.
А быть уволенным на моем предприятии — очень хреново.
my god.If I could say something to that guy and not get fired... he can't fire me.
Боже мой. Если бы я мог что-нибудь сказать этому парню и не быть уволенным ... Он не может уволить меня.
Yes, I thought you'd want to skip the massive public humiliation of getting fired.
Да, я думал ты захочешь избежать тяжелого публичного унижения быть уволенным.
Показать ещё примеры для «быть уволенным»...
getting fired — у нас пожар
We got a fire.
У нас пожар.
We're looking at 80-foot seas with winds up to 120 knots we have solid green water over the bow and we've got a fire in the engine room.
Мы видим 260-километровые волны и ветры достигающие 120 узлов. мы вычерпываем морскую воду с носовой части и у нас пожар в моторном отсеке.
WE'VE GOT A FIRE, GATE TWO.
Пожар у ворот №— 2.
We got a fire.
Tам пожар.
Yeah, I got a fire at the Quick Stop.
Да, у меня пожар в Квик Стопе.
Показать ещё примеры для «у нас пожар»...
getting fired — разожгу огонь
First thing we've got to do is get this fire alight.
Первым делом нам надо разжечь огонь.
To get this fire going and get some cover from the smoke.
разжечь огонь. Дым их отпугнёт.
Get a fire going.
Разожги огонь.
— Trombley, get a fire going.
— Тромбли, разожги огонь.
There, you get out of that relic of Aunt Renie's, and I'II get the fire started.
Оставь реликвии тети Рени, а я пойду разожгу огонь.
Показать ещё примеры для «разожгу огонь»...