собирались ехать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собирались ехать»

собирались ехатьgoing

— Прямо за границу. Вы собираетесь ехать в Мексику на этой развалюхе?
You going all the way to Mexico tonight in this old heap of junk?
Ты собираешься ехать на восток?
You going back east?
Когда ты собираешься ехать домой?
Listen, when are you going home?
Но если вы собираетесь ехать вниз, у вас возникает проблема, так как вы должны тормозить левой ногой, но...
But once you were going downhill, you had a problem as you had to brake with your left foot, but...
Вы куда-нибудь собираетесь ехать этим летом?
So are you guys going anywhere special this summer?
Показать ещё примеры для «going»...

собирались ехатьgonna ride

Но не говори мне... что ты не собираешься ехать сегодня?
— you ain't gonna ride today?
Я и не собираюсь ехать верхом сегодня.
— I ain't gonna ride today.
Эй парни, у Мармадьюка встреча в банке и он собирается ехать с нами.
Hey,guys,marmaduke's got a meeting at the bank. He's gonna ride in with us.
Значит так, я не собираюсь ехать 5 часов, слушая, как вы, ребята, спорите.
Well, I'm not riding five hours listening to you kids argue.
Я собирался ехать на нем домой.
That was my ride home.
Показать ещё примеры для «gonna ride»...

собирались ехатьplanning to go

— Мы собирались ехать в Турцию.
— We planned to go to Turkey.
Я собиралась ехать в Штаты, чтобы найти тебя, если бы ты не вернулся.
I planned to go to states to find you if you weren't coming back again.
Куда вы собирались ехать?
Where are you planning to go?
Ну, куда вы собирались ехать?
Where were you planning to go?
— Вы собирались ехать с ней в Лондон.
You were planning to go to London with her.
Показать ещё примеры для «planning to go»...

собирались ехатьheading out

М: Мы собираемся ехать.
All right, so we're about to head to the service.
Он собирался ехать туда, где есть москиты?
What, he was headed to a mosquito-infested area?
Мы как раз собирались ехать за город.
We're about to head out to the cottage.
Я собираюсь ехать в Бушвик, настроиться на его волну.
I'm about to head out to Bushwick, get a vibe on the space tonight.
Ам, собираюсь ехать в аэропорт.
Just heading to the airport.
Показать ещё примеры для «heading out»...

собирались ехатьwant to go

И ты собираешься ехать так далеко прямо сейчас?
And you want to go so far away now?
Я не собираюсь ехать в Москву.
I don't want to go to Moscow.
Я никогда не собиралась ехать в путешествие.
I never wanted to go travelling in the first place.
Собираюсь ехать в аэропорт.
I want to go to the airport.
потеряв сына и собирается ехать в Америку?
This joiner who became mad after he had lost his son... and who wants to go to America? His name was Gepetto?

собирались ехатьshould be driving

А кто сказал, что мы собираемся ехать?
Who said anything about driving?
Послушайте, я всё равно собирался ехать в город.
I tell you what, I have to drive into town anyway.
Так ты собираешься ехать всю ночь?
So you're just gonna drive all night, then?
Не пойму, мы собираемся ехать или лететь.
I can't tell if we are gonna drive... or fly.
«Сэм-ми» Ники, ты действительно собираешься ехать?
* sam-my * nicky, are you sure you should be driving?