снабжение — перевод на английский

снабжениеsupply

Там я стал сержантом, отвечал за снабжение, так что я не пропаду в этом городе.
With what I learnt as a supply sergeant, I'll do fine in this town.
Агентом по снабжению.
Supply agent.
Давайте агентом по снабжению.
Make me a supply agent.
Проводит большую часть времени, совершая с кавалерией набеги на Греческие пути снабжения с кавалерией.
Spends most of his time harrying the Greek supply routes with his cavalry.
Это было судно обслуживания и снабжения для Станции Номер Пять, Запоздавшее и предполагаемо потерянное девять недель назад.
It was a service and supply ship for Number Five Station, overdue and presumed lost nine weeks ago.
Показать ещё примеры для «supply»...

снабжениеlogistics

Я думаю, я мог бы пригласить на неё девушку из отдела снабжения.
I'm thinking I might take that new chick from logistics.
Отец Хая — замминистра по снабжению в нашем министерстве.
Hai's father is the Deputy Minister of Logistics in our ministry
Из отдела снабжения
I'm in logistics.
За их снабжением.
Logistics.
по пяти параметрам поиска, которые отслеживали недавно ушедших в отставку генералов, которые пытались опубликовать работу, которую сильно отредактировали командиры, которые служили, как глава Логистики Морской пехоты и Управления снабжения генералы, которые заняли академические должности после отставки которые критиковали запасы химического оружия США и старшие офицеры, которые были в должности во время операции "Генуя"
recently retired generals who have attempted to publish work that was heavily redacted, commanders who have served as head of the Marines Combat Logistics and Munitions Element, generals who've taken academic positions since retiring who've been critical of the US stockpile of chemical weapons,
Показать ещё примеры для «logistics»...

снабжениеquartermaster

Отнеси это обратно начальнику по снабжению и скажи этому ублюдку, что пуля прошла через этот жилет, как через бумагу!
Take this back to the Quartermaster and tell that bastard a bullet tore through his vest like it was paper!
Одел снабжения выдал тебе новую модную куртку?
Quartermaster gave you a snappy new jacket?
Начальник снабжения предложил вернуть часть припасов в гражданские хранилища.
The quartermaster has suggested we return a portion... of the supplement to the civil granary.
Мистера Уолкера, его начальника снабжения.
Mr. Walker, her quartermaster.
Я спросила заведующего снабжением и он сказал, что ничего страшного.
I asked the quartermaster and...he told me it would be alright.
Показать ещё примеры для «quartermaster»...

снабжениеpurchasing

— Соединяю вас с отделом снабжения.
— Hold for Purchasing.
Отдел снабжения.
Purchasing.
-Вы из снабжения?
— Y'all from Purchasing?
Воспитывать дочку... работать начальником отдела снабжения этой больницы, и выпускать диск с перепевками Doris Day на своем собственном лейбле?
Raise my daughter... Work as director of office purchasing for this hospital, And release an album of Doris day covers
В общем, я подумала, что это может пригодиться в полицейской работе, и я записалась на приём к главе департамента снабжения.
Anyway, I realized that this could be really helpful for police work, so I made an appointment with the head of NYPD purchasing.
Показать ещё примеры для «purchasing»...

снабжениеsupply line

Офис Бенистера был звеном В цепи снабжения. Из Далласа в Новый Орлеан И в Майями.
Banister's office was part of the supply line from Dallas through New Orleans to Miami.
Маршрутов снабжения, всего.
Their supply line,everything.
Можно было бы использовать для снабжения Салима.
Could be a direct supply line to Saleem.
Но врата это наш канал снабжения.
But the gate is our supply line.
Его база находится на Арракис Садр, а это ближайшая к планете космическая станция. Снабжение должно проходить через неё.
Well he's been using Arrakis Sadr as his base, and since this is the closest station to that planet, it's a good bet his supply line runs through here.
Показать ещё примеры для «supply line»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я